International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 05-18-2007, 07:49 PM   #1 (permalink)
Brand New Member
 
aida85's Avatar
 
Join Date: May 2007
Posts: 1
aida85 is an unknown character at this point aida85 is an unknown character at this point
Default help traduction

quelqu'un pourrait me traduire cette phrase je crois que c de l'arabe "ana nafsou afakhou marmar aytaha tarani fa ini couli rabi" merci d'avance:
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-18-2007, 08:01 PM   #2 (permalink)
Super Moderator
 
Nadine's Avatar
 
Join Date: Mar 2005
Location: BELGIUM
Posts: 1,049
Nadine has a spectacular aura about Nadine has a spectacular aura about
Send a message via MSN to Nadine
Default

Bonjour Aida,

Je viens de mettre ta demande au bon endroit. Il faut juste attendre le passage d'un de nos gentils traducteurs arabophones.

Nadine
__________________
In the summer I stretch out on the shore and think of you. Had I told the sea what I felt for you,
It would have left its shores, its shells, its fish, and followed me
.Nizar Qabbani.

When I drown my eyes in your eyes, I glimpse the deepest dawning and see the ancient times;
I see what I do not comprehend and feel the universe flowing between your eyes and mine.
Adonis.

You're beautiful, you're beautiful... But it's time to face the truth. I will never be with you. James Blunt.
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-18-2007, 09:06 PM   #3 (permalink)
Teyah
 
sierpe's Avatar
 
Join Date: Jul 2006
Location: Algeria
Posts: 1,987
sierpe has a spectacular aura about sierpe has a spectacular aura about
Send a message via MSN to sierpe Send a message via Skype™ to sierpe
Default

Quote:
Originally Posted by aida85 View Post
quelqu'un pourrait me traduire cette phrase je crois que c de l'arabe "ana nafsou afakhou marmar aytaha tarani fa ini couli rabi" merci d'avance:
Salut Aida

j'ai pas compris la phrase, je te donne les mots que j'ai compri

ana : moi
nafsou : le (la) même
afakhou marmar
Laytaha tarani fa ini : si seulement elle me voyait, je suis

(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Arabic Translation - ترجمة عربية : The international discussion forum : help traduction

Powered by vBulletin® Version 3.7.0
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC4 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Un parfum de fleurs || Agence de Traduction || Elections presidentielles || Realizzazione siti web || Cours Langue || Eau fraiche || mieszkanie warszawie |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand