|
|
#2 (permalink) |
|
Administrator
Join Date: Feb 2005
Posts: 4,795
Blog Entries: 1
Asminha is just really nice
Asminha is just really nice ![]() |
Pourquoi arabe marocain exactement et non pas l'arabe classique.
J'ai lu ton long poste, mais j'ai peu tout sais à vrai dire ^^. L'un des dictionnaires est finalisé, pour voir comment sera le résultat final? J'ai rien trouvé sur le site ! |
| (Offline) |
|
|
|
#3 (permalink) |
|
Growing Member
Join Date: Jan 2006
Location: Düsseldorf
Posts: 44
oui is an unknown character at this point
![]() |
bonjour ashmina
a/ c'est un site espagnol et le maroc est pays frontalier de l'espagne b/ je n'ai rien pour créer facilement des textes en arabe classique écrits de droite à gauche c/ je pense que ce wiki ne peut pas gérer des textes écrits de droite à gauche d/ j'ai du matériel assez ample pour le marocain romanisé. je n'ai rien par contre pour l'arabe classique romanisé mais uniquement pour l'arabe non romanisé. et j'ignore tout des règles de romanisation de l'arabe, s'il y en a de fiables (époque du telex par exemple: là il y a eu des règles de romanisation, mais étaient-elles générales, incontestables?) j'ai posé la question de la romanisation sur des fora marocains et algériens: aucune réponse utilisable... salut Merci pour le lien du blog! s-e-n-s-a-t-i-o-n-e-l! vraiment! :x Last edited by oui; 04-24-2007 at 08:26 PM. Reason: remerciement pour le lien du blog! |
| (Offline) |
|
|
|
#4 (permalink) | ||
|
Administrator
Join Date: Feb 2005
Posts: 4,795
Blog Entries: 1
Asminha is just really nice
Asminha is just really nice ![]() |
Quote:
Je crois que par romanisation tu veux dire transcription, comme sur mes blogs par exemple, n'est ce pas? Eh bien, il y'a les régles universelles de l'IPA, mais c'est trés professionnel, et pas tout le monde reconnaît les signes IPA. Dans mon blog, et sur le site speakmoroccan j'ai essayé de rendre les choses aussi simples que possible. Une régle dit que chaque son doit être présenté par une seule lettre/symbole. Moi je ne suis pas cette régle, puisque j'utilise kh pour transcrire le son de j en espagnol, etc. Quote:
. Donc tu as déjà là quelques dizaines de mots pour ton wiki dico, non? ![]() |
||
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Arabic Translation - ترجمة عربية : The international discussion forum : créer un dictionnaire en arabe marocain romanisé
|