International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 04-24-2007, 10:29 AM   #1 (permalink)
oui
Growing Member
 
oui's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: Düsseldorf
Posts: 44
oui is an unknown character at this point oui is an unknown character at this point
Default créer un dictionnaire en arabe marocain romanisé

Pour éviter des répétitions,

prière de cliquer ici: -> créer un dictionnaire latin .

Merci!
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-24-2007, 07:13 PM   #2 (permalink)
Administrator
 
Asminha's Avatar
 
Join Date: Feb 2005
Posts: 4,795
Blog Entries: 1
Asminha is just really nice Asminha is just really niceAsminha is just really nice Asminha is just really nice
Default

Pourquoi arabe marocain exactement et non pas l'arabe classique.
J'ai lu ton long poste, mais j'ai peu tout sais à vrai dire ^^.
L'un des dictionnaires est finalisé, pour voir comment sera le résultat final? J'ai rien trouvé sur le site !
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-24-2007, 08:22 PM   #3 (permalink)
oui
Growing Member
 
oui's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: Düsseldorf
Posts: 44
oui is an unknown character at this point oui is an unknown character at this point
Default

bonjour ashmina

a/ c'est un site espagnol et le maroc est pays frontalier de l'espagne
b/ je n'ai rien pour créer facilement des textes en arabe classique écrits de droite à gauche
c/ je pense que ce wiki ne peut pas gérer des textes écrits de droite à gauche
d/ j'ai du matériel assez ample pour le marocain romanisé. je n'ai rien par contre pour l'arabe classique romanisé mais uniquement pour l'arabe non romanisé. et j'ignore tout des règles de romanisation de l'arabe, s'il y en a de fiables (époque du telex par exemple: là il y a eu des règles de romanisation, mais étaient-elles générales, incontestables?)

j'ai posé la question de la romanisation sur des fora marocains et algériens: aucune réponse utilisable...

salut

Merci pour le lien du blog! s-e-n-s-a-t-i-o-n-e-l! vraiment! :x

Last edited by oui; 04-24-2007 at 08:26 PM. Reason: remerciement pour le lien du blog!
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-25-2007, 07:13 PM   #4 (permalink)
Administrator
 
Asminha's Avatar
 
Join Date: Feb 2005
Posts: 4,795
Blog Entries: 1
Asminha is just really nice Asminha is just really niceAsminha is just really nice Asminha is just really nice
Default

Quote:
d/ j'ai du matériel assez ample pour le marocain romanisé
Je comprends par là que tu as déjà des trucs prêts et tu as besoin juste qu'on te relise ça?

Je crois que par romanisation tu veux dire transcription, comme sur mes blogs par exemple, n'est ce pas?
Eh bien, il y'a les régles universelles de l'IPA, mais c'est trés professionnel, et pas tout le monde reconnaît les signes IPA. Dans mon blog, et sur le site speakmoroccan j'ai essayé de rendre les choses aussi simples que possible.
Une régle dit que chaque son doit être présenté par une seule lettre/symbole. Moi je ne suis pas cette régle, puisque j'utilise kh pour transcrire le son de j en espagnol, etc.
Quote:

Merci pour le lien du blog! s-e-n-s-a-t-i-o-n-e-l! vraiment! :x
Merci pour le compliment . Donc tu as déjà là quelques dizaines de mots pour ton wiki dico, non?
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Arabic Translation - ترجمة عربية : The international discussion forum : créer un dictionnaire en arabe marocain romanisé

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| International forum || traduction allemand-francais || Discussion forum in English || Jour ferie || Allemand || Forum politique || Freelance Translators |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand