International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 04-20-2007, 11:04 PM   #1 (permalink)
Brand New Member
 
RichardKerrigan's Avatar
 
Join Date: Apr 2007
Posts: 2
RichardKerrigan is an unknown character at this point
Default My surname in Arabic

Could someone please tell me my surname in Arabic as i am desperate to have it as a tatoo , my surname is KERRIGAN, could i not have it in bold form please, Thank you. Rich
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-20-2007, 11:22 PM   #2 (permalink)
Fati
 
Ms. belly dancer's Avatar
 
Join Date: Apr 2007
Posts: 238
Ms. belly dancer is just really niceMs. belly dancer is just really nice
Default

Ok I have to give you you'r name in Arabic but the tattoo in islame is no-go
Beacuse that i will give you just to know you'r name not for tatto ok?

you'r name is :


كيري غان


All the best
__________________
Sarveśām Svastir Bhavatu
Sarveśām Sāntir Bhavatu
Sarveśām Pūrnam Bhavatu
Sarveśām Mangalam Bhavatu

Sarve bhavantu sukhinaḥ
Sarve santu nirāmayāḥ
Sarve bhadrāṇi paśyantu
Mā kaścit duḥkha bhāgbhavet

(Offline)   Reply With Quote
Old 04-21-2007, 02:19 AM   #3 (permalink)
Teaching myself
 
bigbossmatt's Avatar
 
Join Date: Aug 2006
Location: Australia
Posts: 99
bigbossmatt is an unknown character at this point
Default

I think the ghayn doesn't work because the G in Kerrigan makes a 'g' sound as in God or goat or guy.
So I think this is better. Correct me if I'm wrong
كيريجان
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-21-2007, 03:50 AM   #4 (permalink)
Fati
 
Ms. belly dancer's Avatar
 
Join Date: Apr 2007
Posts: 238
Ms. belly dancer is just really niceMs. belly dancer is just really nice
Default

Quote:
Originally Posted by bigbossmatt View Post
I think the ghayn doesn't work because the G in Kerrigan makes a 'g' sound as in God or goat or guy.
So I think this is better. Correct me if I'm wrong
كيريجان

Mumtaz bigbossmatt you are well in Arabic
you are right.. brother
keep it up
All the best
__________________
Sarveśām Svastir Bhavatu
Sarveśām Sāntir Bhavatu
Sarveśām Pūrnam Bhavatu
Sarveśām Mangalam Bhavatu

Sarve bhavantu sukhinaḥ
Sarve santu nirāmayāḥ
Sarve bhadrāṇi paśyantu
Mā kaścit duḥkha bhāgbhavet

(Offline)   Reply With Quote
Old 04-21-2007, 03:54 AM   #5 (permalink)
International Forum Fan
 
Klowj's Avatar
 
Join Date: Mar 2007
Location: Québec
Posts: 995
Klowj has a brilliant futureKlowj has a brilliant futureKlowj has a brilliant futureKlowj has a brilliant futureKlowj has a brilliant futureKlowj has a brilliant futureKlowj has a brilliant futureKlowj has a brilliant futureKlowj has a brilliant futureKlowj has a brilliant future
Default

Quote:
Originally Posted by bigbossmatt View Post
I think the ghayn doesn't work because the G in Kerrigan makes a 'g' sound as in God or goat or guy.
So I think this is better. Correct me if I'm wrong
كيريجان
The way Death flower wrote it is better. Since the sound as in "God" does not existe in arabic, we have to find other way to write it. It is better to translate is as a glottal R sound. What you wrote Matt would be read as "Kerrijan" (soft j)
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-21-2007, 02:57 PM   #6 (permalink)
Brand New Member
 
RichardKerrigan's Avatar
 
Join Date: Apr 2007
Posts: 2
RichardKerrigan is an unknown character at this point
Default

I am getting the tatoo down the right hand side of my ribs, could you please tell me which way up it starts as someone told me it reads right to left, is that true?, would you also be able to send it to me again in some sort of font so that i can copy and paste it and then print it, Thank you very much.

Richard.

Last edited by RichardKerrigan; 04-21-2007 at 03:01 PM.
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-21-2007, 03:06 PM   #7 (permalink)
Administrator
 
@dmin's Avatar
 
Join Date: Feb 2005
Posts: 4,694
@dmin is just really nice@dmin is just really nice
Default

The suggestion of Death Flower is good, but it has to be attached to make one word.

كيريغان

As for Mat, that was a good thought . It's just that people tend to transcript G as ghayn instead of jîm. Sometimes they'd also use a loan letter to represent G, which is jîm with three dots.

And yes Richard, Arabic is read from right to left.
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On


Arabic Translation - ترجمة عربية : The international discussion forum : My surname in Arabic

Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2013, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung

Traduction || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand