|
|
#2 (permalink) |
|
Administrator
Join Date: Feb 2005
Posts: 4,795
Blog Entries: 1
Asminha is just really nice
Asminha is just really nice ![]() |
Ezzayek = Comment vas-tu? En dialect égyptien.
Yâ ghâlyah bent elghâlî = La bien-aimée fille du bien-aimé. Experession pour dire que la personne est aussi chérie que son pére. Dite par une tante par exemple. Pour le denier mot, je ne sais pas trop. Si c'était: tmalmalo, ça singnifie: bougez. |
| (Offline) |
|
|
|
#4 (permalink) |
|
Administrator
Join Date: Feb 2005
Posts: 4,795
Blog Entries: 1
Asminha is just really nice
Asminha is just really nice ![]() |
Non, rien de spécial. Puis, ça peut être en dialect..
Si c'était talôm, donc c'est l'arabe classique, et ça veut dire: tu blâmes. Mais j'en doute fort. Puis comme one le dit souvent ici, pour recevoir une bonne réponse complète, il vaut mieux fournir des informations utiles, comme le contexte des phrases ou mots. |
| (Offline) |
|
|
|
#5 (permalink) | |
|
Member
Join Date: Jan 2007
Posts: 85
shania is an unknown character at this point
![]() |
Quote:
Last edited by shania; 04-22-2007 at 02:03 PM. |
|
| (Offline) |
|
|
|
#6 (permalink) |
|
Administrator
Join Date: Feb 2005
Posts: 4,795
Blog Entries: 1
Asminha is just really nice
Asminha is just really nice ![]() |
Je t'en prie
![]() Et qui ça "nous"? ^^ En fait, ton style a beaucoup changé depuis le temps que nous as rejoins pour la première fois. Et ça se voit que tu as appris pleins de choses en arabe. |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Arabic Translation - ترجمة عربية : The international discussion forum : qlq mots
|