|
|
#1 (permalink) |
|
Growing Member
Join Date: Jul 2006
Posts: 18
Masr is an unknown character at this point
![]() |
Bonjour, j'aurais besoin de votre aide pour la traductions de ces mots et groupes de mots de l'arabe vers le français. Merci beaucoup
![]() الحالة الاجتماعية المهنة نوع المدة كود الاشتراك عقار رقم
__________________
On s'intéresse à ses membres comme parties de son corps, pourquoi pas aux hommes comme parties de l'humanité ? ![]() ![]() ![]() Last edited by Masr; 04-19-2007 at 08:10 PM. |
| (Offline) |
|
|
|
#3 (permalink) |
|
Growing Member
Join Date: Jul 2006
Posts: 18
Masr is an unknown character at this point
![]() |
Merci pour ton aide! Je sais pas comment j'aurais fait sinon, j'ai un examen lundi et j'ai oublié mon dictionnaire chez mes parents!
![]()
__________________
On s'intéresse à ses membres comme parties de son corps, pourquoi pas aux hommes comme parties de l'humanité ? ![]() ![]() ![]() |
| (Offline) |
|
|
|
#5 (permalink) |
|
Member
Join Date: Jan 2006
Location: Tunis
Posts: 395
medjri will become famous soon enough
![]() |
je dirais plutot "état civil" pour الحالة الاجتماعية
![]()
__________________
mon beau paysmon blog Inscrivez vous pour vendre vos mémoires, études, et dissertations et gagnez de l'argent avec Oodoc.com ! |
| (Offline) |
|
|
|
#7 (permalink) |
|
Growing Member
Join Date: Jul 2006
Posts: 18
Masr is an unknown character at this point
![]() |
Merci pour ces precisions
![]() Je n'etudies pas encore la traduction en tant que telle, je n'en suis qu'à ma deuxième année d'arabe...
__________________
On s'intéresse à ses membres comme parties de son corps, pourquoi pas aux hommes comme parties de l'humanité ? ![]() ![]() ![]() |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Arabic Translation - ترجمة عربية : The international discussion forum : traduction de l'arabe litteraire vers le français
|