International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 04-19-2007, 02:32 PM   #1 (permalink)
Member
 
Rinaa's Avatar
 
Join Date: Dec 2006
Location: France
Posts: 45
Rinaa is an unknown character at this point Rinaa is an unknown character at this point
Smile besoin d'aide svp pour traduction français/algérien

salam aleïkoum a tous j'aurais besoins svp qu'on me traduise un texte en arabe classique ou algérien de la région de Médéa si possible en écriture arabe et aussi en phonétique svp aussi si kelkun peu mexpliquer se que signifi les 7,3,8 etc que vous utiliser dans vos mots arabes en caractères latin ça m'aiderais beaucoup.choukran bezef.

"parfois le silence vaut mieux que les mots, je ne dirais pas grand choses: simplement que tu a laissé un grand vide mais mon coeur est toujours rempli de l'amour que j'ai pour toi.
tu me manque et je n'arrive pas a t'oublier. je continue mon chemin en pensant chaques jours a toi.
j'aimais les moments où Je passai des heures a t'atendre en regardant les étoiles et en priant Dieu qu'il veille sur toi comme sur tous ceux que j'aimes, maintenant je ne t'attend plus mais quand je regarde le ciel étoilé une pensée va toujours vers toi.
je ne suis pas maitre du destin et je l'accepte comme il est car seul Dieu l'omniscient sais se qui est bon pour nous alors quoi qu'il arrive, si nos routes se sépares, que dieu te bénisse toi et tes proches.
prend soin de toi. bslema"
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-20-2007, 09:42 PM   #2 (permalink)
Member
 
Rinaa's Avatar
 
Join Date: Dec 2006
Location: France
Posts: 45
Rinaa is an unknown character at this point Rinaa is an unknown character at this point
Default

s'il vous plait je sais c'est un peu long mais c'est important pour moi!!! merci beaucoup d'avance
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-02-2007, 03:31 PM   #3 (permalink)
Member
 
Rinaa's Avatar
 
Join Date: Dec 2006
Location: France
Posts: 45
Rinaa is an unknown character at this point Rinaa is an unknown character at this point
Unhappy

Quote:
Originally Posted by Rinaa View Post
salam aleïkoum a tous j'aurais besoins svp qu'on me traduise un texte en arabe classique ou algérien de la région de Médéa si possible en écriture arabe et aussi en phonétique svp aussi si kelkun peu mexpliquer se que signifi les 7,3,8 etc que vous utiliser dans vos mots arabes en caractères latin ça m'aiderais beaucoup.choukran bezef.

"parfois le silence vaut mieux que les mots, je ne dirais pas grand choses: simplement que tu a laissé un grand vide mais mon coeur est toujours rempli de l'amour que j'ai pour toi.
tu me manque et je n'arrive pas a t'oublier. je continue mon chemin en pensant chaques jours a toi.
j'aimais les moments où Je passai des heures a t'atendre en regardant les étoiles et en priant Dieu qu'il veille sur toi comme sur tous ceux que j'aimes, maintenant je ne t'attend plus mais quand je regarde le ciel étoilé une pensée va toujours vers toi.
je ne suis pas maitre du destin et je l'accepte comme il est car seul Dieu l'omniscient sais se qui est bon pour nous alors quoi qu'il arrive, si nos routes se sépares, que dieu te bénisse toi et tes proches.
prend soin de toi. bslema"
salam aleikoum.j'ai vu qu'un certain nombre de personnes on lu mon message et pourtant je n'ai pas eu de réponse, je sais c'est un peu éxigeant de ma part:le texte est un peu long et en plus je ne participe pas beaucoup sur le site!je n'ai pas d'ordinateur chez moi et je commence seulement a apprendre l'arabe et je le fait seule,c'est pas facile!
comprenez ce message est pour l'homme qui a fait battre mon coeur comme aucun homme ne l'a fait avant et je l'aime comme je ne pourrais sans doute plus aimer de la sorte!son coeur m'ettant interdit c'est un peu un aurevoir se texte et c'est pourquoi il auras plus de valeurs et d'authenticité en arabe !chukran bezzef bezzef si quelqu'un peu m'aider.bslema
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-02-2007, 04:55 PM   #4 (permalink)
Member
 
mimi2209's Avatar
 
Join Date: Mar 2007
Posts: 61
mimi2209 is an unknown character at this point mimi2209 is an unknown character at this point
Default

Quote:
Originally Posted by Rinaa View Post
salam aleïkoum a tous j'aurais besoins svp qu'on me traduise un texte en arabe classique ou algérien de la région de Médéa si possible en écriture arabe et aussi en phonétique svp aussi si kelkun peu mexpliquer se que signifi les 7,3,8 etc que vous utiliser dans vos mots arabes en caractères latin ça m'aiderais beaucoup.choukran bezef.
les chiffres 7,3,8 ect sont des lettres qui n'existe pas en français donc ils utilisent des chiffres qui ressemblent le plus a la lettre en ecriture arabe

pour le reste je ne peux pas t'aider


j'espère que j'ai bien expliquer si ce n'est pas le cas pouvez vous me corrigez se serez sympa
merci
__________________
+ =

mon futur pays lol

I love

http://www.lamissdu27mimi.skyblog.com
mon blog à moi

http://www.mimi2223.skyblog.com
le blog de mes vaccances en Tunisie le plus beau pays du monde
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-02-2007, 05:17 PM   #5 (permalink)
International Forum Fan
 
thomdu74's Avatar
 
Join Date: Oct 2006
Location: France
Posts: 515
thomdu74 is an unknown character at this point thomdu74 is an unknown character at this point
Send a message via MSN to thomdu74
Default

Quote:
Originally Posted by mimi2209 View Post
les chiffres 7,3,8 ect sont des lettres qui n'existe pas en français donc ils utilisent des chiffres qui ressemblent le plus a la lettre en ecriture arabe

pour le reste je ne peux pas t'aider


j'espère que j'ai bien expliquer si ce n'est pas le cas pouvez vous me corrigez se serez sympa
merci
ta bien retenu la lecon MIMI !!! et est ce que tu te souviens a quelles lettre correspondent chaque chiffre ????
__________________
SOUSSE SFAX
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-02-2007, 06:13 PM   #6 (permalink)
Member
 
mimi2209's Avatar
 
Join Date: Mar 2007
Posts: 61
mimi2209 is an unknown character at this point mimi2209 is an unknown character at this point
Default

Quote:
Originally Posted by thomdu74 View Post
ta bien retenu la lecon MIMI !!! et est ce que tu te souviens a quelles lettre correspondent chaque chiffre ????
merci merci heu par cont a quel lettre elle ressamble j'ai une petite idé oui mais je pourrai pas te dire car je ne conné pas l'alphabet arabe
__________________
+ =

mon futur pays lol

I love

http://www.lamissdu27mimi.skyblog.com
mon blog à moi

http://www.mimi2223.skyblog.com
le blog de mes vaccances en Tunisie le plus beau pays du monde
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-02-2007, 06:24 PM   #7 (permalink)
International Forum Fan
 
thomdu74's Avatar
 
Join Date: Oct 2006
Location: France
Posts: 515
thomdu74 is an unknown character at this point thomdu74 is an unknown character at this point
Send a message via MSN to thomdu74
Default

Quote:
Originally Posted by mimi2209 View Post
merci merci heu par cont a quel lettre elle ressamble j'ai une petite idé oui mais je pourrai pas te dire car je ne conné pas l'alphabet arabe
d'accord , alors le 7 correspond a la lettre ح ( comme dans les prenom 7akim, mo7amed... ).

le 3 correspond a la lettre ع ( comme dans les mots 3ïd , ou le prenom 3abdel ...)

et le 8 correspond a la lettre ـهـ ( comme dans le prenom Me8di, ou Ka8ina ...)

voila ... !!!
__________________
SOUSSE SFAX
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On


Arabic Translation - ترجمة عربية : The international discussion forum : besoin d'aide svp pour traduction français/algérien

Powered by vBulletin® Version 3.7.0
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
LinkBacks Enabled by vBSEO 3.0.1 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Dictionnaire Allemand || mieszkanie warszawie || Shopping discount || Mignonne || La vie est un parfum || Boucles d'oreilles || Google Traduction |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand