International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 04-02-2007, 11:49 PM   #22 (permalink)
Super Moderator
 
Nani's Avatar
 
Join Date: Nov 2004
Posts: 1,439
Nani has a spectacular aura about Nani has a spectacular aura about
Default

Quote:
Originally Posted by Asminha View Post
Yeah, I understand! That's why I just commented on Cristina's thread saying that the text needed to translate was very funny and nice to read.
If you have a technical paper to translate, at this time of night..Then loads of luck for you ^^
thank you dear and yeah it is very very technical, thats why i run to come here to change the mood
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-02-2007, 11:51 PM   #23 (permalink)
Super Moderator
 
Nani's Avatar
 
Join Date: Nov 2004
Posts: 1,439
Nani has a spectacular aura about Nani has a spectacular aura about
Default

Quote:
Originally Posted by VirtualEmotion View Post
Just consider them as members' questions!
LOLLLLLLLLL good point of view ...
looking at them .. well, i wish other members can answer them heheheheh
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-02-2007, 11:53 PM   #24 (permalink)
Administrator
 
Asminha's Avatar
 
Join Date: Feb 2005
Posts: 4,795
Blog Entries: 1
Asminha is just really nice Asminha is just really niceAsminha is just really nice Asminha is just really nice
Default

LOL Good one!
Don't you have partners? It would be easier if you translate a part, then pass it on to your partner and then the next time you have a look you'll see that a part of the work is done just as by magic ^^. No one proof reads after you?
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-02-2007, 11:54 PM   #25 (permalink)
Super Moderator
 
Nani's Avatar
 
Join Date: Nov 2004
Posts: 1,439
Nani has a spectacular aura about Nani has a spectacular aura about
Default

Quote:
Originally Posted by Asminha View Post
LOL Good one!
Don't you have partners? It would be easier if you translate a part, then pass it on to your partner and then the next time you have a look you'll see that a part of the work is done just as by magic ^^. No one proof reads after you?
well, what am doing is my share of the work
the others are doing thier share
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-02-2007, 11:59 PM   #26 (permalink)
Administrator
 
Asminha's Avatar
 
Join Date: Feb 2005
Posts: 4,795
Blog Entries: 1
Asminha is just really nice Asminha is just really niceAsminha is just really nice Asminha is just really nice
Default

Good luck with that then
And good night to both of you.
See you around Nani, maybe
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Arabic Translation - ترجمة عربية : The international discussion forum : Aide - Libanais

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| acheter fleurs || Jour ferie || Petites annonces || Forum de discussion || Traducteur en ligne || Traduction gratuite || mieszkanie warszawie |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand