International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 04-02-2007, 11:33 PM   #8 (permalink)
Member
 
VirtualEmotion's Avatar
 
Join Date: Feb 2007
Posts: 40
VirtualEmotion is an unknown character at this point VirtualEmotion is an unknown character at this point
Default

Thanks, but I have a few more questions.

What's the difference between yfaser and beshra7?
Can I say "bad7ak minnak" as for "I'm laughing of you"?
What's the difference between tettarya2 and tetmaskhar?

Thanks again!

Edit : Gosh, Asminha, tu as devancé mes questions lol!
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-02-2007, 11:34 PM   #9 (permalink)
Super Moderator
 
Nani's Avatar
 
Join Date: Nov 2004
Posts: 1,439
Nani has a spectacular aura about Nani has a spectacular aura about
Default

Quote:
Originally Posted by Asminha View Post
Hi Nani ^^
Fasser seems to be more used in Lebanon too. Bass I hear them say eshra7 as well.
And etmaskhar is definitely better than the Egyptianized ettarya2 ^^
yeah both fasser and eshra7 are used ....

and yeay tetarya2 us purely egyptionnnnnnnnnnn

(Offline)   Reply With Quote
Old 04-02-2007, 11:36 PM   #10 (permalink)
Member
 
VirtualEmotion's Avatar
 
Join Date: Feb 2007
Posts: 40
VirtualEmotion is an unknown character at this point VirtualEmotion is an unknown character at this point
Default

What about afahmo as for "explain"?

As in Nancy Ajram's song : "we law afahmo, y2ool bazlemo"
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-02-2007, 11:37 PM   #11 (permalink)
Super Moderator
 
Nani's Avatar
 
Join Date: Nov 2004
Posts: 1,439
Nani has a spectacular aura about Nani has a spectacular aura about
Default

Quote:
Originally Posted by VirtualEmotion View Post
Thanks, but I have a few more questions.

What's the difference between yfaser and beshra7?
Can I say "bad7ak minnak" as for "I'm laughing of you"?
What's the difference between tettarya2 and tetmaskhar?

Thanks again!

Edit : Gosh, Asminha, tu as devancé mes questions lol!
again you got two answers WOWWWWWWWWWWW

bed7ak 3aleek is laughing at you ,
bed7ak minnak !! you mean you make me laugh ?? this would be da7aktni

and i will stop answering if asminha answered this one too for the third time .. i will lave it for you asoom hehehe
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-02-2007, 11:38 PM   #12 (permalink)
Super Moderator
 
Nani's Avatar
 
Join Date: Nov 2004
Posts: 1,439
Nani has a spectacular aura about Nani has a spectacular aura about
Default

Quote:
Originally Posted by VirtualEmotion View Post
What about afahmo as for "explain"?

As in Nancy Ajram's song : "we law afahmo, y2ool bazlemo"
afahamo is also egyption .. but all is understood
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-02-2007, 11:38 PM   #13 (permalink)
Administrator
 
Asminha's Avatar
 
Join Date: Feb 2005
Posts: 4,795
Blog Entries: 1
Asminha is just really nice Asminha is just really niceAsminha is just really nice Asminha is just really nice
Default

Big hi to you too Nani, the absent lady

Afahhim 7adan ya3ni to make him understand... so yeah, to kind of explain to him. And in that song, Nancy was singing in the Egyptian dialect.
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-02-2007, 11:39 PM   #14 (permalink)
Member
 
VirtualEmotion's Avatar
 
Join Date: Feb 2007
Posts: 40
VirtualEmotion is an unknown character at this point VirtualEmotion is an unknown character at this point
Default

Quote:
Originally Posted by Nani View Post
afahamo is also egyption .. but all is understood
Oh okay, but it's very important for me to speak 100% Lebanese, because right now I speak a mix of Lebanese - Egyptian - Fouss7a
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Arabic Translation - ترجمة عربية : The international discussion forum : Aide - Libanais

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Traducteur Ligne || Votre parfums pour l'intérieur || Langue anglais || International forum || Dictionnaire Allemand || Forum dyskusyjne po polsku || Score game |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand