International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 04-29-2007, 10:58 AM   #50 (permalink)
Member
 
mimi2209's Avatar
 
Join Date: Mar 2007
Posts: 61
mimi2209 is an unknown character at this point mimi2209 is an unknown character at this point
Default

Quote:
Originally Posted by redaiwa View Post
Salut Camille, ça va ? Pour moi, ça va Dieu merci. Et Kamel, il va bien ? Camille, tu me manques beaucoup, je ne peux pas vivre sans toi. Bisous.
super merci pouriez vous me traduire ceci : en arabe pour pouvoir le dire

je répond a ton message d'hier: moi sa va très bien mais kamel je ne sais pas car sa fait longtemp que je ne l'ai pas vu. toi tu me manque. big bisous d'amour
camille
__________________
+ =

mon futur pays lol

I love

http://www.lamissdu27mimi.skyblog.com
mon blog à moi

http://www.mimi2223.skyblog.com
le blog de mes vaccances en Tunisie le plus beau pays du monde
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-01-2007, 08:44 AM   #51 (permalink)
International Forum Fan
 
redaiwa's Avatar
 
Join Date: Aug 2006
Location: Algérie
Posts: 729
redaiwa is on a distinguished road redaiwa is on a distinguished road
Default

Il me semble que tu veuilles la traduction en tunisien, alors il vaut mieux avoir l'avis de nos amis tunisiens...
__________________


"Nous n'héritons pas de la terre de nos parents, nous l'empruntons à nos enfants".(Antoine de Saint-Exupéry)
Visitez le blog de notre association : http://bariq21.dzblog.com
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-01-2007, 11:45 AM   #52 (permalink)
Member
 
medjri's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: Tunis
Posts: 395
medjri will become famous soon enough medjri will become famous soon enough
Wink

oui reda,
moi sa va très bien mais kamel je ne sais pas=Ena labes ama Kamel ma na3rech
car sa fait longtemp que je ne l'ai pas vu=5ater 3andi barcha ma ritouch
toi tu me manque. big bisous d'amour=Twahachtek. Bousset hobb kbar
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-01-2007, 02:02 PM   #53 (permalink)
Teyah
 
sierpe's Avatar
 
Join Date: Jul 2006
Location: Algeria
Posts: 2,002
sierpe has a spectacular aura about sierpe has a spectacular aura about
Send a message via MSN to sierpe Send a message via Skype™ to sierpe
Default

Quote:
Originally Posted by medjri View Post
oui reda,
moi sa va très bien mais kamel je ne sais pas=Ena labes ama Kamel ma na3rech
car sa fait longtemp que je ne l'ai pas vu=5ater 3andi barcha ma ritouch
toi tu me manque. big bisous d'amour=Twahachtek. Bousset hobb kbar
Med

na3rech : vous le dite comme ça; ou t'as oublié le " F " ma na3refch

chez nous ons dis : mana3refch
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-01-2007, 02:05 PM   #54 (permalink)
Member
 
medjri's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: Tunis
Posts: 395
medjri will become famous soon enough medjri will become famous soon enough
Default

Non non, on le dit comme ça (sans le f)!
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-01-2007, 02:10 PM   #55 (permalink)
Teyah
 
sierpe's Avatar
 
Join Date: Jul 2006
Location: Algeria
Posts: 2,002
sierpe has a spectacular aura about sierpe has a spectacular aura about
Send a message via MSN to sierpe Send a message via Skype™ to sierpe
Default

Quote:
Originally Posted by medjri View Post
Non non, on le dit comme ça (sans le f)!
ah ok

mais ça fait bizard de le prononcer sans le " F "
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-02-2007, 01:53 PM   #56 (permalink)
Member
 
mimi2209's Avatar
 
Join Date: Mar 2007
Posts: 61
mimi2209 is an unknown character at this point mimi2209 is an unknown character at this point
Default

super merci bcp a vous tous
__________________
+ =

mon futur pays lol

I love

http://www.lamissdu27mimi.skyblog.com
mon blog à moi

http://www.mimi2223.skyblog.com
le blog de mes vaccances en Tunisie le plus beau pays du monde
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Arabic Translation - ترجمة عربية : The international discussion forum : traduction

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| La vie est un parfum || Freelance Translators || Traduction gratuite || Free translation || magasin en ligne (marques) || Romana || Discussion forum in English |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand