International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 03-09-2007, 09:20 PM   #1 (permalink)
Brand New Member
 
paula_21's Avatar
 
Join Date: Apr 2006
Location: Poland
Posts: 8
paula_21 is an unknown character at this point
Default translation please

Could anybody translate for me following phrase:
"know yourself"
into arabic?
I'd appreciate your help,
Paula
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-09-2007, 09:47 PM   #2 (permalink)
International Forum Great Member
 
faysal's Avatar
 
Join Date: Sep 2006
Posts: 1,551
faysal has a brilliant futurefaysal has a brilliant futurefaysal has a brilliant futurefaysal has a brilliant futurefaysal has a brilliant futurefaysal has a brilliant futurefaysal has a brilliant futurefaysal has a brilliant futurefaysal has a brilliant futurefaysal has a brilliant futurefaysal has a brilliant future
Default

know yourself = اعرف نفسك
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-09-2007, 10:02 PM   #3 (permalink)
Brand New Member
 
paula_21's Avatar
 
Join Date: Apr 2006
Location: Poland
Posts: 8
paula_21 is an unknown character at this point
Default

Quote:
Originally Posted by faysal View Post
know yourself = اعرف نفسك
Thank U very much !
Could you write it also in bigger font as it is for my tatoo ?
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-10-2007, 06:20 AM   #4 (permalink)
book of the world
 
xpsal's Avatar
 
Join Date: Mar 2005
Location: Washington DC
Posts: 1,831
xpsal has a spectacular aura about
Send a message via Yahoo to xpsal
Default

إعرف نفسك is the biggest font.
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-10-2007, 07:49 AM   #5 (permalink)
Brand New Member
 
paula_21's Avatar
 
Join Date: Apr 2006
Location: Poland
Posts: 8
paula_21 is an unknown character at this point
Default

Quote:
Originally Posted by xpsal View Post
إعرف نفسك is the biggest font.
THX I wish I knew the pronunciation too

Last edited by paula_21; 03-10-2007 at 08:01 AM.
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-10-2007, 11:15 AM   #6 (permalink)
book of the world
 
xpsal's Avatar
 
Join Date: Mar 2005
Location: Washington DC
Posts: 1,831
xpsal has a spectacular aura about
Send a message via Yahoo to xpsal
Default

إعرف نفسك it's kinda hard to pronounce the second letter in this expression the rest is easy i3raf nafsak, the number 3 refers to a sound like a sharp "a" or a sharp stop like i'raf nafasak
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-10-2007, 08:29 PM   #7 (permalink)
Administrator
 
@dmin's Avatar
 
Join Date: Feb 2005
Posts: 4,694
@dmin is just really nice@dmin is just really nice
Default

Quote:
Originally Posted by xpsal View Post
إعرف نفسك it's kinda hard to pronounce the second letter in this expression the rest is easy i3raf nafsak, the number 3 refers to a sound like a sharp "a" or a sharp stop like i'raf nafasak
Slight typo (in bold) it's nafsak like the first time it was translitared (in italic). typo that makes the word "yourself" become "your breathe"
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On


Arabic Translation - ترجمة عربية : The international discussion forum : translation please

Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2014, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung

Traduction || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand