International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 03-10-2007, 08:15 PM   #8 (permalink)
International Forum Fan
 
thomdu74's Avatar
 
Join Date: Oct 2006
Location: France
Posts: 515
thomdu74 is an unknown character at this point thomdu74 is an unknown character at this point
Send a message via MSN to thomdu74
Default

Quote:
Originally Posted by Asminha View Post
Les deux sont correctes . C'est surtout pas 7awlek comme tu l'as écris dans tes postes précédents .
ouè j'ai inversé les lettre . mais sa veut dire quelque chose 7AWLEK ???
__________________
SOUSSE SFAX
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-10-2007, 08:18 PM   #9 (permalink)
Administrator
 
Asminha's Avatar
 
Join Date: Feb 2005
Posts: 4,795
Blog Entries: 1
Asminha is just really nice Asminha is just really niceAsminha is just really nice Asminha is just really nice
Default

En arabe classique "7awlaka" veut dire autour de toi. En arabe algérien, je ne sais pas. Je ne réponds que quand je suis parfaitement sûre, autrement je laisse sierpe et redaiwa t'être utiles
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-10-2007, 08:20 PM   #10 (permalink)
International Forum Fan
 
thomdu74's Avatar
 
Join Date: Oct 2006
Location: France
Posts: 515
thomdu74 is an unknown character at this point thomdu74 is an unknown character at this point
Send a message via MSN to thomdu74
Default

Quote:
Originally Posted by Asminha View Post
En arabe classique "7awlaka" veut dire autour de toi. En arabe algérien, je ne sais pas. Je ne réponds que quand je suis parfaitement sûre, autrement je laisse sierpe et redaiwa t'être utiles
d'accord merci Asma !!

est ce que tu pourais me donner un exemple de phrase ou on utilise le mots : MA3LISH ??? et me dire se que sa veut dire ??
saha bezzaf
__________________
SOUSSE SFAX
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-10-2007, 08:27 PM   #11 (permalink)
Administrator
 
Asminha's Avatar
 
Join Date: Feb 2005
Posts: 4,795
Blog Entries: 1
Asminha is just really nice Asminha is just really niceAsminha is just really nice Asminha is just really nice
Default

Ma3lish (même en égyptien) veut dire "c'est pas grave", ou "ne t'en fais pas".
Par exemple tu demandes à ton ami de t'apporter un cours, et il oublie! Alors avec toute tolérance tu lui dis "ma3lish, c'est pas pressé! Tu peux me l'apporter demain"
On utlise aussi quelque fois ma3lish en marocain, mais c'est pas vraiment dans notre dialecte.
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-10-2007, 08:29 PM   #12 (permalink)
International Forum Fan
 
thomdu74's Avatar
 
Join Date: Oct 2006
Location: France
Posts: 515
thomdu74 is an unknown character at this point thomdu74 is an unknown character at this point
Send a message via MSN to thomdu74
Default

Quote:
Originally Posted by Asminha View Post
Ma3lish (même en égyptien) veut dire "c'est pas grave", ou "ne t'en fais pas".
Par exemple tu demandes à ton ami de t'apporter un cours, et il oublie! Alors avec toute tolérance tu lui dis "ma3lish, c'est pas pressé! Tu peux me l'apporter demain"
On utlise aussi quelque fois ma3lish en marocain, mais c'est pas vraiment dans notre dialecte.
merci beaucoup !!
__________________
SOUSSE SFAX
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-11-2007, 10:19 AM   #13 (permalink)
International Forum Fan
 
redaiwa's Avatar
 
Join Date: Aug 2006
Location: Algérie
Posts: 729
redaiwa is on a distinguished road redaiwa is on a distinguished road
Default

Quote:
Originally Posted by Asminha View Post
En arabe classique "7awlaka" veut dire autour de toi. En arabe algérien, je ne sais pas. Je ne réponds que quand je suis parfaitement sûre, autrement je laisse sierpe et redaiwa t'être utiles
On n'utilise pas en Algérie "7AWLAK" dans le sens "autour de toi" ni dans aucun autre sens d'ailleurs... enfin pas à ma connaissance .
Cependant, dans certaines régions, le taureau est appelé "7AWLI"... donc pour dire "ton taureau", on devrait dire "7AWLEK"... mais je ne sais pas si cette forme est vraiment utilisée... Walla8ou A3lem...

C'était juste un complément d'information à toutes fins utiles
__________________


"Nous n'héritons pas de la terre de nos parents, nous l'empruntons à nos enfants".(Antoine de Saint-Exupéry)
Visitez le blog de notre association : http://bariq21.dzblog.com
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-11-2007, 10:26 AM   #14 (permalink)
International Forum Fan
 
thomdu74's Avatar
 
Join Date: Oct 2006
Location: France
Posts: 515
thomdu74 is an unknown character at this point thomdu74 is an unknown character at this point
Send a message via MSN to thomdu74
Default

Quote:
Originally Posted by redaiwa View Post
On n'utilise pas en Algérie "7AWLAK" dans le sens "autour de toi" ni dans aucun autre sens d'ailleurs... enfin pas à ma connaissance .
Cependant, dans certaines régions, le taureau est appelé "7AWLI"... donc pour dire "ton taureau", on devrait dire "7AWLEK"... mais je ne sais pas si cette forme est vraiment utilisée... Walla8ou A3lem...

C'était juste un complément d'information à toutes fins utiles
saha bezzaf Redaiwa !! et que veut dire : Walla8ou A3lem ???

pourais tu me l'écrire en arabe avec les voyelles apres l'avoir traduit 3aïchik ??
__________________
SOUSSE SFAX
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Arabic Translation - ترجمة عربية : The international discussion forum : de l aide svp ..essaie d apprendre certains mots

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Forum de discussion || vélo électrique || Le parfum de la vie || Online Flash Games || Votre parfums pour l'intérieur || Nieruchomości ogłoszenia drobne || Dictionnaire Allemand |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand