|
|
#3 (permalink) |
|
International Forum Fan
Join Date: Aug 2006
Location: Algérie
Posts: 704
redaiwa is on a distinguished road
![]() |
Je crois que tu devrais nous éclairer un peu plus sur ce mot. S'agit-il d'un nom commun ou d'un nom propre ? Est-il possible d'avoir le contexte dans lequel apparaît ce mot ? Et surtout, es-tu sûr(e) de l'orthographe ?
__________________
![]() "Nous n'héritons pas de la terre de nos parents, nous l'empruntons à nos enfants".(Antoine de Saint-Exupéry) |
| (Offline) |
|
|
|
#5 (permalink) |
|
Teyah
|
__________________
हायेत - http://www.lexilogos.com/clavier/araby.htm - http://www.aly-abbara.com/litteratur...bet_arabe.html - apprendre la grammaire arabe sur le site des hiboux - rasama - Learn Arabic, ,Arabic Calligraphy, Phrases in 50 languages, Brain Training, Gallery of Optical Illusions - اسلامنا قلب نابض وفكر مستنير زيارتكم تشرفنا |
| (Offline) |
|
|
|
#6 (permalink) | |
|
Administrator
Join Date: Feb 2005
Posts: 4,788
Blog Entries: 1
Asminha is just really nice
Asminha is just really nice ![]() |
Quote:
![]() Finalement, oui c'est ça, gazelle. Au Maroc on le dit pour signifier aussi "beauté". |
|
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Arabic Translation - ترجمة عربية : The international discussion forum : traduction rezael svp!!
|