|
|
#8 (permalink) |
|
Administrator
Join Date: Feb 2005
Posts: 4,795
Blog Entries: 1
Asminha is just really nice
Asminha is just really nice ![]() |
Coucou sierpe
![]() Pour tes corrections: 1-dhiddaki : Pourquoi dh? C'est ضد et non pas ظد. 2- o7ibbouki : Oups! Faute de frappe! Donc c'est: o7ibboki. Je ne met pas le ou car il n'y a pas de long son (pas de waaw) mais juste une damma. 3-fassa3idane: Encore oups, faute de frappe, je voulais écrire: fasa3idan. (pas de double s, car il n'y a pas de shadda sur saad) Merci sierpe . J'aurais dû relire! |
| (Offline) |
|
|
|
#9 (permalink) | |
|
Teyah
|
Quote:
ok Asma mais je n'arrive pas a bien saisir des fois quand il faut maittre le " dh " et le " d " et pour le " OU " je l'écris comme je prononce le mot, pour le double " S a " je me suis trompée mais comme tu l'as écris je le lirai plutôt " z " et non pas " S " donc on ne peut pas l'écrire avec " ç " ? faça3idan ??
__________________
हायेत - http://www.lexilogos.com/clavier/araby.htm - http://www.aly-abbara.com/litteratur...bet_arabe.html - Learn Arabic, ,Arabic Calligraphy, Phrases in 50 languages, Brain Training, Gallery of Optical Illusions - اسلامنا قلب نابض وفكر مستنير زيارتكم تشرفنا - دعوتي هي حياتي ...زيارتكم تشرفنا |
|
| (Offline) |
|
|
|
#10 (permalink) | |
|
Administrator
Join Date: Feb 2005
Posts: 4,795
Blog Entries: 1
Asminha is just really nice
Asminha is just really nice ![]() |
Quote:
.Pour ou, il n'y pas de madd, c'est trés court avec une damma, donc pas besoin de mettre un long ou. Et finalement, s + a donne bien sa, et jamais za, donc t'inquiète pas pour la prononciation. ![]() |
|
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Arabic Translation - ترجمة عربية : The international discussion forum : Encore besoin de vous
|