International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 02-28-2007, 08:53 AM   #1 (permalink)
Member
 
coconut_21's Avatar
 
Join Date: Aug 2006
Location: France
Posts: 50
coconut_21 is an unknown character at this point coconut_21 is an unknown character at this point
Default translation into lebanese please...

Bonjour tout le monde,

J'aurai besoin de votre aide pour cette petite traduction d'un message pour l'anniversaire de mon copain

Joyeux anniversaire mon chéri ! comme tu me l'as demandée, je n'ai rien à t'offrir aujourd'hui à part mon coeur, mais celui-là je t'ai l'ai déjà donné il y a longtemps. Tous ces mois passés avec toi ont été magnifiques et j'espère qu'il y en aura encore beaucoup d'autres. Je suis heureuse car nous allons pouvoir passer toute cette journée ensemble. Je t'aime .

in english :
happy birthday my darling ! as you have asked me, I don't have anything to offer to you today besides my heart, but this one I gave it to you a long time ago. All these months spent with you were beautiful and I hope that there
will be still many others. I'm happy because we can spend all this day together. I love you.

Merci beaucoup
__________________
(Offline)   Reply With Quote
Old 02-28-2007, 11:44 AM   #2 (permalink)
Growing Member
 
Cristina19's Avatar
 
Join Date: Jun 2006
Location: Germany (but I'm Italian :-)
Posts: 339
Cristina19 is an unknown character at this point Cristina19 is an unknown character at this point
Smile

Bonjour!

Ca serait ma traduction mais il faut absolutement que quelqun la verifie

Eid milad sa3id ya hayati! Metel ma ttafa2na ma 3andi wala shi la elak lyom bas albi… bas ba3tetak albi men zamain… Killa el shahreen ma3ak kenet helwe ktir wa betmanna enno fi ba3id shahreen ktireh sawa. Ana mabsouta ktir la2enno ne7na ra7 nmarri2 koul el nhar ma3a ba3dna. B7ebak!

Salut!
Cristina
__________________
(Offline)   Reply With Quote
Old 02-28-2007, 11:46 AM   #3 (permalink)
Member
 
coconut_21's Avatar
 
Join Date: Aug 2006
Location: France
Posts: 50
coconut_21 is an unknown character at this point coconut_21 is an unknown character at this point
Default

Merci de ton aide une fois de plus
A bientôt !
__________________
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-01-2007, 10:01 PM   #4 (permalink)
Administrator
 
Asminha's Avatar
 
Join Date: Feb 2005
Posts: 4,778
Blog Entries: 1
Asminha is just really nice Asminha is just really niceAsminha is just really nice Asminha is just really nice
Default

Bravo Cristina! Tu m'étonnes! Sans blagues, chapeau!
Tu as fais de trés petites fautes, mais rien de grave. Et je propose ma version (j'espère que ce n'est pas tard là pour l'anniversaire.)

3id milad sa3id la elak *formule que tu choisis"! Metel ma talabt menni, ma ra7 2addem lak shi el yawm mn ghayr 2albi, bass 2albi ana 3taytillak yah men zaman. Kel haydi el2ash-hor elli maddayta ma3ak kanet bet3a22ed, wo betmanna enno teji ash-hor kteereh kaman. Ana mabsoota le2anno fina n2addi kel el yawm ma3a ba3dna. B7ibbak.
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-02-2007, 07:35 AM   #5 (permalink)
Growing Member
 
Cristina19's Avatar
 
Join Date: Jun 2006
Location: Germany (but I'm Italian :-)
Posts: 339
Cristina19 is an unknown character at this point Cristina19 is an unknown character at this point
Default

merci pour tes compliments

je vais répondre a ton e-mail a.s.a.p.

cristina
__________________
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-02-2007, 07:38 AM   #6 (permalink)
Member
 
coconut_21's Avatar
 
Join Date: Aug 2006
Location: France
Posts: 50
coconut_21 is an unknown character at this point coconut_21 is an unknown character at this point
Default

Merci beaucoup Asminha !
J'allais écrire la carte donc c'est parfait
__________________
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-02-2007, 01:09 PM   #7 (permalink)
Administrator
 
Asminha's Avatar
 
Join Date: Feb 2005
Posts: 4,778
Blog Entries: 1
Asminha is just really nice Asminha is just really niceAsminha is just really nice Asminha is just really nice
Default

Chouette!
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Arabic Translation - ترجمة عربية : The international discussion forum : translation into lebanese please...

Powered by vBulletin® Version 3.7.0
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Cours Langue || Ogłoszenia drobne || mieszkanie warszawie || Cours anglais Ligne || Medecine Forum || Forum politique || Petites annonces |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand