International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 03-27-2004, 11:43 AM   #8 (permalink)
Member
 
Névine KASSEM's Avatar
 
Join Date: Jan 2004
Location: Egypt
Posts: 85
Névine KASSEM is an unknown character at this point Névine KASSEM is an unknown character at this point
Send a message via ICQ to Névine KASSEM
Default

salam
les noms seront
فرح =farah
لمياء = lamia
شهرزاد = shahrzad
j espere que ca va vous aider
a bientot
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-12-2004, 10:49 AM   #9 (permalink)
Just arrived
 
Anissa's Avatar
 
Join Date: Apr 2004
Posts: 1
Anissa is an unknown character at this point Anissa is an unknown character at this point
Default

Bonjour,

Je souhaiterais me tatouer le prénom de mon petit frère en calligraphie arabe.
Pourriez-vous me traduire dans cette forme :


Saïf
ainsi que Saïfouddine

En vous remerciant d'avance,

Anissa
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-12-2004, 08:15 PM   #10 (permalink)
Member
 
Névine KASSEM's Avatar
 
Join Date: Jan 2004
Location: Egypt
Posts: 85
Névine KASSEM is an unknown character at this point Névine KASSEM is an unknown character at this point
Send a message via ICQ to Névine KASSEM
Default

salut
le nom de ton frere est
saif
سيف
saifoudine
سيف الدين

j'espere que ca va t'aider
salam
(Offline)   Reply With Quote
Old 06-01-2004, 01:45 PM   #11 (permalink)
Just arrived
 
calus's Avatar
 
Join Date: Jun 2004
Posts: 2
calus is an unknown character at this point calus is an unknown character at this point
Default

Bonjour,

Quelqu'un peut m'aider pour svaoir comment on écrit Eda en arabe??

Merci
(Offline)   Reply With Quote
Old 06-02-2004, 03:18 PM   #12 (permalink)
Member
 
khalilowski's Avatar
 
Join Date: May 2004
Location: Paris
Posts: 72
khalilowski is on a distinguished road khalilowski is on a distinguished road
Send a message via MSN to khalilowski
Default

Je ne vois pas ce que ça veut dire (un prénom je suppose) mais voila :
Quote:
إيدا
Le probleme c'est que si c'est un prenom en general c'est deformé en francais donc si je ne reconnais pas je ne peux pas garantir que c'est la bonne ecriture.
(Offline)   Reply With Quote
Old 06-02-2004, 06:00 PM   #13 (permalink)
Just arrived
 
calus's Avatar
 
Join Date: Jun 2004
Posts: 2
calus is an unknown character at this point calus is an unknown character at this point
Default

Excusez-moi de ne pas avoir précisé, en effet c'est un prénom turque que j'aimerais pouvoir écrire en arabe...
merci
(Offline)   Reply With Quote
Old 06-22-2004, 05:42 PM   #14 (permalink)
Just arrived
 
jasmine's Avatar
 
Join Date: Jun 2004
Posts: 1
jasmine is an unknown character at this point jasmine is an unknown character at this point
Default

heeeeeelp

je souhaiterai savoir comment on écrit en arabe hanen et ophélie!!!
svp aidez moi c'est très urgent c'est pour un cadeau!!!

merci 1000fois de m'aider

et si par hasard vs savez me dire comment faire pour écrire en arabe sur a clavier azerty ce serait super gentil aussi
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Arabic Translation - ترجمة عربية : The international discussion forum : pleasssssse

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Traducteur en ligne || traduction allemand-francais || Discussion forum in English || Jour ferie || mieszkanie warszawie || Shopping discount || Discussion : forum, chat |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand