|
|
#1 (permalink) |
|
Growing Member
Join Date: Jun 2006
Location: Germany (but I'm Italian :-)
Posts: 343
Cristina19 is an unknown character at this point
![]() |
bonjour tlm,
j'ai du mal mal a comprendre ce messsage, qui peut m'aider svp? cho had kalam li inta bitb3ato fi message bayn 3alik bidon mostawa ao 3andak nakas fi chi hada akidddddddddddddddd lakin ana moch hanzil li mostawak ya sayd rod walah machaft hada bi hada mosatawa kadar byu merci infiniment cristina
__________________
|
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) | |
|
Member
Join Date: Feb 2007
Location: algerie
Posts: 32
hamoudi1963 is an unknown character at this point
![]() |
Quote:
|
|
| (Offline) |
|
|
|
#4 (permalink) |
|
Administrator
Join Date: Feb 2005
Posts: 4,795
Blog Entries: 1
Asminha is just really nice
Asminha is just really nice ![]() |
Salut Cristina
![]() En fait, ce n'est pas de l'égyptien. Je te traduis phrase par phrase: cho had kalam li inta bitb3ato fi message = C'est quoi ce que tu m'envoies dans le message. bayn 3alik bidon mostawa = C'est clair que tu n'as pas de niveau. (Autrement dit, la personne veut sûrement dire que l'autre est impoli). ao 3andak nakas fi chi = ou bien tu as un manque en quelque chose. hada akidddddddddddddddd = C'est sûûûûûûr! lakin ana moch hanzil li mostawak = Mais moi je descendrai pas à ton niveau. ya sayd = Monsieur. (ironie) rod = Répond. walah machaft hada bi hada mosatawa kadar byu = Vraiment je n'ai [b]jamais vu quelqu'un de ce niveau (bas!) là.[/B Par contre je n'ai aucune idée de ce que signifie kadar byu . Bonne soirée Tina ![]() |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Arabic Translation - ترجمة عربية : The international discussion forum : Aide egyptien (?) -> francais svp
|