International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 01-30-2007, 01:27 PM   #1 (permalink)
Brand New Member
 
nini_25_13's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Posts: 1
nini_25_13 is an unknown character at this point nini_25_13 is an unknown character at this point
Default traduction français arabe

Bonjour,
Je souhaiterai avoir une traduction du texte suivant en arabe ( à la fois écrit et parler) s'il vous plait. Je sais pas s'il y a une différence entre les pays mais la traduction est pour une personne qui vit au Maroc

Voici le texte:
Bonjour mon étoile.
J'espère que ce message te fera plaisir. Chaque jour passait avec toi me rends heureuse, quand on est pas ensemble physiquement tu es quand même avec moi car tu as une grande place dans mon coeur.
Je t'aime.
Gros bisous.

Merci beaucoup d'avance pour la traduction

Last edited by nini_25_13; 01-30-2007 at 01:38 PM.
(Offline)   Reply With Quote
Old 02-06-2007, 11:43 AM   #2 (permalink)
Senior Member
 
taktouk2010's Avatar
 
Join Date: Dec 2006
Location: Tunisia
Posts: 193
taktouk2010 is an unknown character at this point taktouk2010 is an unknown character at this point
Send a message via MSN to taktouk2010 Send a message via Yahoo to taktouk2010
Default

Quote:
Originally Posted by nini_25_13 View Post
Bonjour,
Je souhaiterai avoir une traduction du texte suivant en arabe ( à la fois écrit et parler) s'il vous plait. Je sais pas s'il y a une différence entre les pays mais la traduction est pour une personne qui vit au Maroc

Voici le texte:
Bonjour mon étoile.
J'espère que ce message te fera plaisir. Chaque jour passait avec toi me rends heureuse, quand on est pas ensemble physiquement tu es quand même avec moi car tu as une grande place dans mon coeur.
Je t'aime.
Gros bisous.
Marhaban ya najmati:
Atamanna an toûjibaka hadhihi arrissala. Koullou yaoum marra maâka yajâlouni saîda berraghmi mena'anana lasna maân jasadeyyan anta mâa dhalika maîi lea'anna laka makanoun kabir fi kalbi

مرحبا يا نجمتي
أتمنى أن تعجبك هذه الرسالة . كل يوم مر معك يجعلني سعيدة بالرغم من أننا لسنا معا جسديا لكنك مع ذلك معي لأن لك مكان كبير في قلبي

Merci beaucoup d'avance pour la traduction
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Arabic Translation - ترجمة عربية : The international discussion forum : traduction français arabe

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Eau de parfum || Freelance Translators || Traducteur en ligne || Un parfum de liberté || Forum dyskusyjne po polsku || French dictionary || Boucles d'oreilles |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand