International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 12-06-2006, 06:08 PM   #1 (permalink)
Junior Member
 
estelle2's Avatar
 
Join Date: Dec 2006
Posts: 9
estelle2 is an unknown character at this point estelle2 is an unknown character at this point
Red face quelques mots en arabe pour mon ami

Bonjour,

Quelques mots en arabe feraient très plaisir à mon ami egyptien. Pouvez-vous me les traduire (en alphabet "romain" pas en alphabet arabe car mon clavier d'ordinateur ne le permet pas)
Merci pour votre aide
Je tiens beaucoup à ce message
Estelle

Je ne pensais pas rencontrer l'amour,
je voulais seulement découvrir ton merveilleux pays,
mais tu etais là,
en un regard tu as conquis mon coeur,
cet amour est un cadeau précieux pour moi
je le garde au fond de mon coeur,
il est un rayon de soleil
nous ne savons pas ce que sera demain car les obstacles sont nombreux
mais soyons heureux de ce cadeau qu'est notre amour
(Offline)   Reply With Quote
Old 12-07-2006, 07:23 PM   #2 (permalink)
Teyah
 
sierpe's Avatar
 
Join Date: Jul 2006
Location: Algeria
Posts: 2,017
sierpe has a spectacular aura about sierpe has a spectacular aura about
Send a message via MSN to sierpe Send a message via Skype™ to sierpe
Smile

Quote:
Originally Posted by estelle2 View Post
Bonjour,

Quelques mots en arabe feraient très plaisir à mon ami egyptien. Pouvez-vous me les traduire (en alphabet "romain" pas en alphabet arabe car mon clavier d'ordinateur ne le permet pas)
Merci pour votre aide
Je tiens beaucoup à ce message
Estelle

Je ne pensais pas rencontrer l'amour,
je voulais seulement découvrir ton merveilleux pays,
mais tu etais là,
en un regard tu as conquis mon coeur,
cet amour est un cadeau précieux pour moi
je le garde au fond de mon coeur,
il est un rayon de soleil
nous ne savons pas ce que sera demain car les obstacles sont nombreux
mais soyons heureux de ce cadeau qu'est notre amour

Je ne pensais pas rencontrer l'amour,


lam akoun a3taqidou annani sawfa oulaaqi el houbb

je voulais seulement découvrir ton merveilleux pays,


kountou ouridou faqat an ata3arrafa 3ala bilaadika erra'i3a

mais tu etais là,

wa laakinnaka kounta hounaak

en un regard tu as conquis mon coeur,

binadhratine dakhalta qalbi,
ou bien ( binadhratine stahwadhta 3ala qalbi )


Salut

voici votre texte en phonotique, j'ai fais quelques modifications necessaires


cet amour est un cadeau précieux pour moi

haadha el 7oubb howa hadiyyatun ghaaliyatun lii

je le garde au fond de mon coeur,

saa7tafidhou bihi fi a3maaqi qalbi

il est un rayon de soleil

houwa achi33atou echchams ( echams)

nous ne savons pas ce que sera demain car les obstacles sont nombreux

na7nou laa na3rifou madha youkhabi'ou lana el ghad, lianna el3araaqiila kathiratun

mais soyons heureux de ce cadeau qu'est notre amour

li na3ich sou3adaa bi houbbinaa
(Online)   Reply With Quote
Old 12-08-2006, 04:48 PM   #3 (permalink)
Junior Member
 
estelle2's Avatar
 
Join Date: Dec 2006
Posts: 9
estelle2 is an unknown character at this point estelle2 is an unknown character at this point
Smile

Merci Sierpe pour ta traduction.
Cela me fait très plaisir d'envoyer ces mots.
Ils feront très plaisir j'espère à celui qui les recevra
Estelle
(Offline)   Reply With Quote
Old 12-12-2006, 09:38 AM   #4 (permalink)
Junior Member
 
salimah16's Avatar
 
Join Date: Dec 2006
Posts: 4
salimah16 is an unknown character at this point salimah16 is an unknown character at this point
Default

Bonjour Sierpe,

Pourrais-tu stp m'aider à traduire cette phrase? C'est assez urgent (j'ai déjà envoyé un post mais il n'apparaît nulle part).
La phrase est la suivante :
" Bass enti ta3ali w'ana 7absetek"
Merci d'avance

Sali
(Offline)   Reply With Quote
Old 12-12-2006, 01:56 PM   #5 (permalink)
Teyah
 
sierpe's Avatar
 
Join Date: Jul 2006
Location: Algeria
Posts: 2,017
sierpe has a spectacular aura about sierpe has a spectacular aura about
Send a message via MSN to sierpe Send a message via Skype™ to sierpe
Smile

Quote:
Originally Posted by salimah16 View Post
Bonjour Sierpe,

Pourrais-tu stp m'aider à traduire cette phrase? C'est assez urgent (j'ai déjà envoyé un post mais il n'apparaît nulle part).
La phrase est la suivante :
" Bass enti ta3ali w'ana 7absetek"
Merci d'avance

Sali
Salut


je viens de voir votre demande, j'ai vu que asma vous a déjà repondu dans l'autre page voiçi le lien :

traduction de l'égyptien

Quote:
Originally Posted by Asminha View Post
Ca veut dire "Tu n'as qua venir, et je te rendrai contente/heureuse/satisfaite".


si vous ne trouvez pas vos messages, cliquez sur votre nom ( alias ) vous allez trouver ces phrases :

salimah16

Voir le profil public
Envoyer un message privé à salimah16
Envoyer un email à salimah16
Trouver plus de messages par salimah16
Ajouter salimah16 à votre liste d'amis




cliquez sur Trouver plus de messages par salimah16 et vous trouverez vos messages

(Online)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Arabic Translation - ترجمة عربية : The international discussion forum : quelques mots en arabe pour mon ami

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Ambiance parfum || Forum politique || magasin en ligne (marques) || Allemand || Traduction arabe || La vie est un parfum || Medecine Forum |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand