International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 11-30-2006, 02:24 PM   #1 (permalink)
Brand New Member
 
Deviant's Avatar
 
Join Date: Nov 2006
Posts: 1
Deviant is an unknown character at this point Deviant is an unknown character at this point
Default english to arabic

Please can you translate wicked into arabic
(Offline)   Reply With Quote
Old 11-30-2006, 06:50 PM   #2 (permalink)
Member
 
medjri's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: Tunis
Posts: 395
medjri will become famous soon enough medjri will become famous soon enough
Default

As a first word!
wicked = شرّير
(Offline)   Reply With Quote
Old 12-01-2006, 10:03 PM   #3 (permalink)
Super Moderator
 
Nani's Avatar
 
Join Date: Nov 2004
Posts: 1,439
Nani has a spectacular aura about Nani has a spectacular aura about
Default

Quote:
Originally Posted by medjri View Post
As a first word!
wicked = شرّير
You are wicked medjiri for such a comment, I aslo thought about that ... me wicked too hehehe

to add :

شرّير: sherreer[/quote]

(Offline)   Reply With Quote
Old 12-02-2006, 08:43 PM   #4 (permalink)
Growing Member
 
Cristina19's Avatar
 
Join Date: Jun 2006
Location: Germany (but I'm Italian :-)
Posts: 343
Cristina19 is an unknown character at this point Cristina19 is an unknown character at this point
Smile

Quote:
Originally Posted by Nani View Post
You are wicked medjiri for such a comment, I aslo thought about that ... me wicked too hehehe

to add :

شرّير: sherreer
[/quote]


est ce que "sherreer" c'est de l'arabe classique ou tunisien?
__________________
(Offline)   Reply With Quote
Old 12-03-2006, 12:04 AM   #5 (permalink)
Super Moderator
 
Nani's Avatar
 
Join Date: Nov 2004
Posts: 1,439
Nani has a spectacular aura about Nani has a spectacular aura about
Default

Quote:
Originally Posted by Cristina19 View Post

est ce que "sherreer" c'est de l'arabe classique ou tunisien?[/quote]

This is classical arabic ... I am not sure if they use the same word in Tunisia
(Offline)   Reply With Quote
Old 12-04-2006, 01:01 PM   #6 (permalink)
Member
 
medjri's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: Tunis
Posts: 395
medjri will become famous soon enough medjri will become famous soon enough
Default

yes, we use the same word in Tunisia.
oui, on utilise le même mot en Tunisie mais pas souvent..
(Offline)   Reply With Quote
Old 12-09-2006, 02:54 PM   #7 (permalink)
Administrator
 
Asminha's Avatar
 
Join Date: Feb 2005
Posts: 4,795
Blog Entries: 1
Asminha is just really nice Asminha is just really niceAsminha is just really nice Asminha is just really nice
Default

On l'utilise aussi pour taquiner. Une camarade de classe nous appelle toujours (moi et ma soeur) l2ashraar (the plural form)
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Arabic Translation - ترجمة عربية : The international discussion forum : english to arabic

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Discussion || Cours de langue en ligne || Allemand || Traduction arabe francais || Freelance Translators || Un parfum de fleurs || traduction allemand-francais |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand