|
|
#1 (permalink) |
|
Junior Member
Join Date: Nov 2006
Posts: 4
.Ypslon is an unknown character at this point
![]() |
I am asking again for a "translation" of a name:
Joana Anahory Ribeiro de Horta (portuguese name) It sounds like Juana (J like in french and A closed) Ánáóri (all open vowels) Ribeiru (first R is strong and second is soft) de (E closed) Órta (open O and closed A). Thank you ![]() |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) | |
|
Teyah
|
Quote:
Joana : جوانا Anahory :أناؤوري prounonced Ana-ori Ribeiro : ريبيرو de Horta : دي أورتا Joana Anahory Ribeiro de Horta : جوانا أناؤوري ريبيرو دي أورتا
__________________
हायेत - http://www.lexilogos.com/clavier/araby.htm - http://www.aly-abbara.com/litteratur...bet_arabe.html - Learn Arabic, ,Arabic Calligraphy, Phrases in 50 languages, Brain Training, Gallery of Optical Illusions - اسلامنا قلب نابض وفكر مستنير زيارتكم تشرفنا - دعوتي هي حياتي ...زيارتكم تشرفنا |
|
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Arabic Translation - ترجمة عربية : The international discussion forum : translation :)
|