International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 11-17-2006, 05:12 PM   #1 (permalink)
Junior Member
 
kajirina's Avatar
 
Join Date: Nov 2006
Posts: 3
kajirina is an unknown character at this point kajirina is an unknown character at this point
Default Traduction vers l'arabe et l'indien (si possible)

Salut!

J'aimerai beaucoup que vous m'aidiez pour traduire les phrases suivantes en arabe, puis en indien; merci d'avance.

"qui tue le lion en mange et celui qui ne le tue pas est mangé"
"la mort d'une bonne action c'est d'en parler"
"il y a deux sortes de gens: ce qui peuvent etre heureux et qui ne le sont pas; et ceux qui cherchent le bonheur et ne le trouvent pas"
(Offline)   Reply With Quote
Old 11-19-2006, 12:23 PM   #2 (permalink)
Teyah
 
sierpe's Avatar
 
Join Date: Jul 2006
Location: Algeria
Posts: 2,002
sierpe has a spectacular aura about sierpe has a spectacular aura about
Send a message via MSN to sierpe Send a message via Skype™ to sierpe
Smile

Quote:
Originally Posted by kajirina View Post
Salut!

J'aimerai beaucoup que vous m'aidiez pour traduire les phrases suivantes en arabe, puis en indien; merci d'avance.

"qui tue le lion en mange et celui qui ne le tue pas est mangé"
"la mort d'une bonne action c'est d'en parler"
"il y a deux sortes de gens: ce qui peuvent etre heureux et qui ne le sont pas; et ceux qui cherchent le bonheur et ne le trouvent pas"
Salut

voilà la traduction de vos phrases en arabe classic :

"qui tue le lion en mange et celui qui ne le tue pas est mangé"

الذي يقتل الأسد يأكله، و الذي لا يقتله يؤكل

"la mort d'une bonne action c'est d'en parler"

يموت العمل الجيد بالحديث عنه


"il y a deux sortes de gens: ce qui peuvent etre heureux et qui ne le sont pas; et ceux qui cherchent le bonheur et ne le trouvent pas"

هناك نوعان من الناس : الذين يمكن لهم أن يكونوا سعداء و لكنهم ليسوا كذلك، و الذين يسعون إلى السعادة و لا يجدونها


(Offline)   Reply With Quote
Old 11-19-2006, 06:36 PM   #3 (permalink)
Junior Member
 
kajirina's Avatar
 
Join Date: Nov 2006
Posts: 3
kajirina is an unknown character at this point kajirina is an unknown character at this point
Default

Merci beaucoup !

Et en Indien? Personne ne sait?
(Offline)   Reply With Quote
Old 11-20-2006, 07:29 AM   #4 (permalink)
Teyah
 
sierpe's Avatar
 
Join Date: Jul 2006
Location: Algeria
Posts: 2,002
sierpe has a spectacular aura about sierpe has a spectacular aura about
Send a message via MSN to sierpe Send a message via Skype™ to sierpe
Smile

Quote:
Originally Posted by kajirina View Post
Merci beaucoup !

Et en Indien? Personne ne sait?
Salut


je vous n prie





pour les trductions vers le Hindi veuillez suivre ce lien :

http://help.berberber.com/indian/


(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Arabic Translation - ترجمة عربية : The international discussion forum : Traduction vers l'arabe et l'indien (si possible)

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Votre parfums pour l'intérieur || Allemand || Eau de parfum || Discussion : forum, chat || magasin en ligne (marques) || vélo électrique || Freelance Translators |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand