|
|
#1 (permalink) |
|
Growing Member
Join Date: Jun 2006
Location: Germany (but I'm Italian :-)
Posts: 343
Cristina19 is an unknown character at this point
![]() |
I'd like to have this passage translated into lebanese please. It's a from a german forum and I'd like to help:
"I'm having trouble at the moment (= many problems), I've had a bad fight with X and I feel so bad, I'm crying all the time. I wish you were here to keep me up" (I understand that it's a girl speaking to a guy) I tried to translate myself but all those tenses give me a hard time :-) In a few words, it's quicker if you translate yourself than if you correct my translation :-) Thank you so much for your patience again good night cristina
__________________
|
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
A L A N
Join Date: Jul 2006
Location: United states
Posts: 155
EternalSpark will become famous soon enough
![]() |
Hello Cristina,
I'm having trouble at the moment (= many problems), I've had a bad fight with X and I feel so bad, I'm crying all the time. I wish you were here to keep me up 3endi mashaikel kteereh belwa2t el 7aili, t2aitalet ma3 X wo kteer meddai2a, 3am ebky tool el wa2et, betmanna law kent houn la terfa3 ma3naweyaiti NOTE: betmanna law kent houn la terfa3 ma3naweyaiti I suggest saying : betmanna law kent houn 7addi la terfa3 ma3naweyaiti 7addi = by my side and it gives a better meaning in the Lebanese translation.
__________________
Learn Lebanese dialect online for free -> www.lebanesecorner.co.nr ----- Hot heads and cold hearts never solved anything
|
| (Offline) |
|
|
|
#3 (permalink) | |
|
Growing Member
Join Date: Jun 2006
Location: Germany (but I'm Italian :-)
Posts: 343
Cristina19 is an unknown character at this point
![]() |
Quote:
Thank you so much
__________________
|
|
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Arabic Translation - ترجمة عربية : The international discussion forum : A little help with lebanese again please
|