|
|
#1 (permalink) |
|
Brand New Member
Join Date: Nov 2006
Posts: 2
Belial is an unknown character at this point
![]() |
Bonjour je suis toute nouvelle sur le site et je decouvre avec joie enfin un site complet qui pourra peut etre m'aider
je voudrais que vous me traduisiez une petite phrase de français à marocain "zack je t'en prie, reconsidere la question" mais pas phonetiquement je la voudrais ecrite dans l'ecriture marocaine si c'est pas possible alors je vous demanderais de me la traduire phonetiquement. Je vous remercie d'avance Bizz Belial |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) | |
|
Teyah
|
Quote:
je vous met la traduction de votre phrase en arabe classic en attendant que quelqu'un vous la traduise en marocain "zack je t'en prie, reconsidere la question" Zack min fadhlik, fakkir fi el mawdhouu3 thaaniatane زاك من فضلك، فكر في الموضوع ثانية ou bien : Zack min fadhlik, a3id annathara fii el mawdhouu3 زاك من فضلك، أعد النظر في الموضوع
__________________
हायेत - http://www.lexilogos.com/clavier/araby.htm - http://www.aly-abbara.com/litteratur...bet_arabe.html - Learn Arabic, ,Arabic Calligraphy, Phrases in 50 languages, Brain Training, Gallery of Optical Illusions - اسلامنا قلب نابض وفكر مستنير زيارتكم تشرفنا - دعوتي هي حياتي ...زيارتكم تشرفنا |
|
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Arabic Translation - ترجمة عربية : The international discussion forum : pourriez vous m'aider à traduire ceci?
|