International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 10-30-2006, 05:17 PM   #1 (permalink)
Growing Member
 
VinnieMc's Avatar
 
Join Date: Feb 2006
Posts: 31
VinnieMc is an unknown character at this point VinnieMc is an unknown character at this point
Default Le mien et EN [en arabe]

Bonjour j'aimearis savoir comment dit-on en arabe:

Le mien, le tien etc.., comme dans "c'est le mien !"

Et aussi comment dit-on "en" (en tant que pronom personnel): comme dans :
"Est-ce qu'il y a de l'eau/ terre? (ou autre chose, peu importe).
Oui, il y EN a."

Merci d'avance.

A+
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-31-2006, 05:09 AM   #2 (permalink)
The Linguanaut
 
xpsal's Avatar
 
Join Date: Mar 2005
Location: Washington DC
Posts: 1,783
xpsal has a spectacular aura about xpsal has a spectacular aura about
Send a message via Yahoo to xpsal
Default

le mien = مِلكي milki
le tien = ملكُك milkok
le sien = مِلكه (milkoha fem.) مِلكها (milkoh. masculine)
le notre = مِلكنا (milkona)
le votre = مِلككم (milkokom)
"en" dans ton example n'as pas de traduction. Meme pas en anglais.
__________________
- Learn Arabic, Arabic Calligraphy, Spanish, Arabic Keyboard
- Phrases in more than 52 languages
- Try some Brain Games.
Salim ۞ ۩ ۝ ۩۩۩
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-31-2006, 06:32 AM   #3 (permalink)
Teyah
 
sierpe's Avatar
 
Join Date: Jul 2006
Location: Algeria
Posts: 2,015
sierpe has a spectacular aura about sierpe has a spectacular aura about
Send a message via MSN to sierpe Send a message via Skype™ to sierpe
Smile

Quote:
Originally Posted by xpsal View Post
le mien = مِلكي milki
le tien = ملكُك milkok
le sien = مِلكه (milkoha fem.) مِلكها (milkoh. masculine) t'as inversé les écriture
le notre = مِلكنا (milkona)
le votre = مِلككم (milkokom)
"en" dans ton example n'as pas de traduction. Meme pas en anglais.
le tien = ملكُك milkouk
en arabe classic :
milkouka " masculin "

milkouki " feminin "

le sien = مِلكها
(milkouhaa fem.)

مِلكه (milkouhou. masculin)

le notre = مِلكنا (milkounaa)
le votre = مِلككم (milkoukoum)

(Offline)   Reply With Quote
Old 10-31-2006, 03:49 PM   #4 (permalink)
Growing Member
 
VinnieMc's Avatar
 
Join Date: Feb 2006
Posts: 31
VinnieMc is an unknown character at this point VinnieMc is an unknown character at this point
Default

Merci beaucoup à toi XPSAL, et à toi aussi Sierpe pour la correction.

A+
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Arabic Translation - ترجمة عربية : The international discussion forum : Le mien et EN [en arabe]

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| traduction allemand-francais || Ambiance parfum || Discussion : forum, chat || Traducteur en ligne || Cours de langue en ligne || International Forum || Boucles d'oreilles |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand