International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 10-15-2006, 05:15 PM   #1 (permalink)
Growing Member
 
alea's Avatar
 
Join Date: Apr 2006
Posts: 37
alea is an unknown character at this point alea is an unknown character at this point
Question traduction arabe libanais

Bonjour,

Serait-il possible de me traduire les citations suivantes en arabe phonétique - si possible libanais - ainsi qu'en caractères?

- Je ne t'aime pas... je t'adore... et même, je te hais un peu

- On n'oublie rien de ce qu'on veut oublier ; c'est le reste qu'on oublie

- Il faut se ressembler un peu pour se comprendre, mais il faut être un peu différent pour s'aimer

- La haine excite les querelles, l’amour couvre toutes les fautes

- Mon amour s'est transformé en flamme, et cette flamme consume peu à peu ce qui est terrestre en moi

Merci beaucoup

Alea
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-17-2006, 04:23 PM   #2 (permalink)
Growing Member
 
alea's Avatar
 
Join Date: Apr 2006
Posts: 37
alea is an unknown character at this point alea is an unknown character at this point
Default

Bonjour,

Je remonte l'info. Si personne ne parle libanais, l'arabe classique serait parfait

Alea
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-17-2006, 07:19 PM   #3 (permalink)
Teyah
 
sierpe's Avatar
 
Join Date: Jul 2006
Location: Algeria
Posts: 2,002
sierpe has a spectacular aura about sierpe has a spectacular aura about
Send a message via MSN to sierpe Send a message via Skype™ to sierpe
Smile

Quote:
Originally Posted by alea View Post
Bonjour,

Serait-il possible de me traduire les citations suivantes en arabe phonétique - si possible libanais - ainsi qu'en caractères?

- Je ne t'aime pas... je t'adore... et même, je te hais un peu

- On n'oublie rien de ce qu'on veut oublier ; c'est le reste qu'on oublie

- Il faut se ressembler un peu pour se comprendre, mais il faut être un peu différent pour s'aimer

- La haine excite les querelles, l’amour couvre toutes les fautes

- Mon amour s'est transformé en flamme, et cette flamme consume peu à peu ce qui est terrestre en moi

Merci beaucoup

Alea
- Je ne t'aime pas... je t'adore... et même, je te hais un peu

أنا لا أحبك ... أنا أعشقك .. و حتى أنني أكرهك قليلا

- On n'oublie rien de ce qu'on veut oublier ; c'est le reste qu'on oublie

نحن لا ننسى ما نريد نسيانه، و لكننا ننسى الباقي

- Il faut se ressembler un peu pour se comprendre, mais il faut être un peu différent pour s'aimer


يجب أن نتشابه حتى نتفاهم، و لكن يجب أن نكون مختلفين حتى نحب
- La haine excite les querelles, l’amour couvre toutes les fautes

الكره يغذي الشجار ، و لكن الحب يغطي كل الأخطاء

- Mon amour s'est transformé en flamme, et cette flamme consume peu à peu ce qui est terrestre en moi

je ne peut pas traduire le mot " terestre " en arabe, il n'aura pas de sens


Mon amour s'est transformé en flamme, et cette flamme consume peu à peu ce qui est naturel en moi

حبي تحول إلى نار، و هذه النار تحرق كل ما هو طبيعي فيّ



(Offline)   Reply With Quote
Old 10-17-2006, 09:36 PM   #4 (permalink)
Growing Member
 
alea's Avatar
 
Join Date: Apr 2006
Posts: 37
alea is an unknown character at this point alea is an unknown character at this point
Default

Merci beaucoup

Serait-il possible d'avoir ces traductions en phonétique ?

Alea
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-18-2006, 07:01 PM   #5 (permalink)
Teyah
 
sierpe's Avatar
 
Join Date: Jul 2006
Location: Algeria
Posts: 2,002
sierpe has a spectacular aura about sierpe has a spectacular aura about
Send a message via MSN to sierpe Send a message via Skype™ to sierpe
Smile

Quote:
Originally Posted by alea View Post
Merci beaucoup

Serait-il possible d'avoir ces traductions en phonétique ?

Alea
أنا لا أحبك ... أنا أعشقك .. و حتى أنني أكرهك قليلا

ana lâ ou7ibouka ... ana a3chaqouka ... wa hattâ annanî akrahouka qalîlan " pour un homme "

ana lâ ou7ibouki ... ana a3chaqouki ... wa hattâ annanî akrahouki qalîlan
" pour une femme "

نحن لا ننسى ما نريد نسيانه، و لكننا ننسى الباقي

na7nou lâ nansâ mâ nouridou nissyânahou, wa lâkinnanâ nanssâ el bâqî

يجب أن نتشابه حتى نتفاهم، و لكن يجب أن نكون مختلفين حتى نحب

yajibou an natachâbaha 7attâ natafâhama, wa lâkin yajibou an nakouna moukhtalifîn 7atta nou7ib

الكره يغذي الشجار ، و لكن الحب يغطي كل الأخطاء

el kourhou youghadhî echijâr, wa lâkinna el 7oubba youghattî koulla el akhtâ2

حبي تحول إلى نار، و هذه النار تحرق كل ما هو طبيعي فيّ

7oubbi ta7awwala ilâ nâr, wa hâdhihi ennar ta7riqou koulla mâ houwa tabî3iy fiyya



le " 7 " représente la lettre " H " prononcé comme dans " Hakim ", " Hanan

le " H " est prononcé comme en anglais dans " hospital "


(Offline)   Reply With Quote
Old 10-18-2006, 09:23 PM   #6 (permalink)
Growing Member
 
alea's Avatar
 
Join Date: Apr 2006
Posts: 37
alea is an unknown character at this point alea is an unknown character at this point
Default

C'est très sympa, merci beaucoup

Alea
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-19-2006, 06:28 PM   #7 (permalink)
Teyah
 
sierpe's Avatar
 
Join Date: Jul 2006
Location: Algeria
Posts: 2,002
sierpe has a spectacular aura about sierpe has a spectacular aura about
Send a message via MSN to sierpe Send a message via Skype™ to sierpe
Smile

Quote:
Originally Posted by alea View Post
C'est très sympa, merci beaucoup

Alea
je vous en prie




(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Arabic Translation - ترجمة عربية : The international discussion forum : traduction arabe libanais

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Romana || Online Flash Games || Votre parfums pour l'intérieur || Cours anglais Ligne || French dictionary || Eau de parfum || vélo électrique |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand