International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 10-03-2006, 05:48 PM   #1 (permalink)
International Forum Fan
 
thomdu74's Avatar
 
Join Date: Oct 2006
Location: France
Posts: 515
thomdu74 is an unknown character at this point thomdu74 is an unknown character at this point
Send a message via MSN to thomdu74
Default traduction arabe francais

salam . jaimerais savoir se que veut dire :

ZOAMA ou ZO3MA

shukran
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-03-2006, 07:26 PM   #2 (permalink)
Senior Member
 
aboali's Avatar
 
Join Date: Jun 2004
Location: chez moi
Posts: 216
aboali is an unknown character at this point aboali is an unknown character at this point
Send a message via MSN to aboali
Default

Quote:
Originally Posted by thomdu74 View Post
salam . jaimerais savoir se que veut dire :

ZOAMA ou ZO3MA

shukran
alykoum assalam
par malheure j ai jamais entendu ce mot
ce que j ai entnedu c est le mot (za3ma)chez les algeriens et marocains et peut-etre les tunisiens
mais je connai non plus le sens de ce mot.
excuse moi
pas peur. y en bokoup que moi ki connai ton mot
salam
__________________
aide>aide>aide>
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-03-2006, 10:14 PM   #3 (permalink)
Senior Member
 
faysal's Avatar
 
Join Date: Sep 2006
Posts: 103
faysal is on a distinguished road faysal is on a distinguished road
Default chefs

Quote:
Originally Posted by aboali View Post
alykoum assalam
par malheure j ai jamais entendu ce mot
ce que j ai entnedu c est le mot (za3ma)chez les algeriens et marocains et peut-etre les tunisiens
mais je connai non plus le sens de ce mot.
excuse moi
pas peur. y en bokoup que moi ki connai ton mot
salam
Je pense que c'est زعماء جمع زعيم
chefs ou leaders
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-04-2006, 02:55 PM   #4 (permalink)
Member
 
acrosurfer's Avatar
 
Join Date: Jun 2006
Location: Algeria, Tlemcen city
Posts: 59
acrosurfer is an unknown character at this point acrosurfer is an unknown character at this point
Default

oui, je crois que Faycal a raison , a part si celui qui a posé la question se reffere a la chanson zaama lool!!!
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-04-2006, 05:01 PM   #5 (permalink)
International Forum Fan
 
thomdu74's Avatar
 
Join Date: Oct 2006
Location: France
Posts: 515
thomdu74 is an unknown character at this point thomdu74 is an unknown character at this point
Send a message via MSN to thomdu74
Default

Quote:
Originally Posted by acrosurfer View Post
oui, je crois que Faycal a raison , a part si celui qui a posé la question se reffere a la chanson zaama lool!!!
ouè cest dans la chanson de takfarinas. cest ZA3MA.est jai des pote au lycée qui disent sa quand ya quelqu'un qui se la pète.sa veut dire quoi?

et aussi le mot STAHFALLAH (ENCORE UNE FOIS JE CEST PAS SI SA SECRIT COMME SA ) ?????
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-04-2006, 05:16 PM   #6 (permalink)
Administrator
 
Asminha's Avatar
 
Join Date: Feb 2005
Posts: 4,788
Blog Entries: 1
Asminha is just really nice Asminha is just really niceAsminha is just really nice Asminha is just really nice
Default

Quote:
Originally Posted by thomdu74 View Post
ouè cest dans la chanson de takfarinas. cest ZA3MA.est jai des pote au lycée qui disent sa quand ya quelqu'un qui se la pète.sa veut dire quoi?
Quand c'est utilisé sous un ton interrogatif: "za3ma?", c'est ironique, et ça veut dire "ah bon?".
Si c'est utilisé dans une phrase affirmative "Il a za3ma été en Australie", par exemple, ça va dans le sens de "soi disant". Toujours ironique.

Quote:
Originally Posted by thomdu74 View Post
et aussi le mot STAHFALLAH (ENCORE UNE FOIS JE CEST PAS SI SA SECRIT COMME SA ) ?????
Tu veux dire astaghfiro Allah, qui veut dire "je demande le pardon de Dieu".
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-04-2006, 05:33 PM   #7 (permalink)
International Forum Fan
 
thomdu74's Avatar
 
Join Date: Oct 2006
Location: France
Posts: 515
thomdu74 is an unknown character at this point thomdu74 is an unknown character at this point
Send a message via MSN to thomdu74
Default

daccord merco beaucoup. est ce que tu pouré écrir en arabe (avec lé voyelle KASRA et FETHA parce que sinn jarrive pas a lire) : "je demande le pardon de dieu " ???

shukran
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Arabic Translation - ترجمة عربية : The international discussion forum : traduction arabe francais

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Cours de langue en ligne || Zidane || Traduction arabe || Realizzazione siti web || Free traduction || Votre parfums pour l'intérieur || French dictionary |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand