|
|
#135 (permalink) |
|
Growing Member
Join Date: Apr 2008
Posts: 13
visagepall is an unknown character at this point
![]() |
Bonjour,
alors nicolas = نيكولا et humilité = تواضع (modestie) Mais tout ça est a confirmer par les expert(e)s ![]()
__________________
حب دنيا و جوناتان
لاّشيء إلا السعادة <------>![]() Last edited by visagepall; 04-20-2008 at 07:27 AM. |
| (Offline) |
|
|
|
#136 (permalink) |
|
Junior Member
Join Date: Apr 2008
Posts: 3
Nikal is an unknown character at this point
![]() |
merci à toi c'est gentil.
seulement, depuis ma question sur ce forum, j'ai trouvé plusieurs façons d'écrire "humilité". pouvez-vous me dire laquelle est la bonne svp? إستسلام وضاعة إذلال تواضع (faire un copier/coller dans word pour voir en plus grand) merci pour votre aide. |
| (Offline) |
|
|
|
#137 (permalink) |
|
Growing Member
Join Date: Apr 2008
Posts: 13
visagepall is an unknown character at this point
![]() |
![]() Alors d'après mes recherche plus approfondies je dirai que .... إستسلام = reddition, capitulation,abandon, concession. إذلال =déception, dégradant, humiliation. وضاعة =servile (dépendant, soumis, bas, infâme, lâche,ect...) تواضع = modestie, humilité. Mais après les gens interprètent peu être de différente façon les mots.
__________________
حب دنيا و جوناتان
لاّشيء إلا السعادة <------>![]() |
| (Offline) |
|
|
|
#138 (permalink) |
|
Junior Member
Join Date: May 2008
Posts: 6
Lice01 is an unknown character at this point
![]() |
Salut,
Je ne sais pas si je suis au bonne endroit pour demander cela mais j'aimerai bien avoir la signifacation du mot en arabe : Par amour Merci beaucoup beaucoup pour votre réponse!! Salutations Alice |
| (Offline) |
|
|
|
#139 (permalink) |
|
Junior Member
Join Date: Apr 2008
Posts: 8
bodygraphic971 is an unknown character at this point
![]() |
Bonjour,
J'aurai besoin qu'on me traduise magguy en arabe , c'est pour un tattoo d'une cliente, merci d'avance COrdialement |
| (Offline) |
|
|
|
#140 (permalink) |
|
Dream
Join Date: Mar 2008
Posts: 86
Nelly_Masreya is an unknown character at this point
![]() |
Bonjour,
Magguy : ماجي
__________________
Asl Masr Om El Donya We Fe Alb Kol Wa7ed B3eed 3anaha.. ![]() Masr Masr Masr ... l'Égypte le pays le plus magnifique au monde.. Fière de mon pays.. ![]() بيني وبينك حكاية مالهاش أبدا نهاية
|
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| français arabe | felinenoire | Arabic Translation - ترجمة عربية | 47 | 04-13-2008 11:58 AM |
| traduire svp | sania | Arabic Translation - ترجمة عربية | 2 | 05-10-2007 05:41 PM |
| Les valeurs de notre République | Mayrik | Violences en banlieue, votre analyse | 14 | 11-12-2006 07:00 PM |
| Correction de fautes et de sens des phrases | pataintse | Ayuda a la traducción (Español-Castellano) | 9 | 07-05-2006 05:39 PM |
| traduction d'un texte sur le systéme scolaire anglais | maklmoufi | Translation help (English) | 25 | 05-05-2006 08:11 AM |
|
Arabic Translation - ترجمة عربية : The international discussion forum : Les prénoms en arabe
|