International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 09-11-2006, 03:55 PM   #8 (permalink)
mum cathy
 
cathydechateau@yahoo.fr's Avatar
 
Join Date: Jul 2006
Posts: 6
cathydechateau@yahoo.fr is an unknown character at this point cathydechateau@yahoo.fr is an unknown character at this point
Question traduction de plusieurs prénoms en arabe

J'organise(de nouveau) une soirée orientale et je voudrais inscrire le prénom de chacun de mes ami(e)s en lettres arabes.
Merci à celui ou celle qui me répondra.
Et merci de les écrire en grands caractères.
Voici ma petite liste :

CLAUDE REGINE
ELISABETH DANIEL
JEAN-PIERRE CHRISTINE
JOCELYNE VINCENT
ERIC
LAURENCE GENEVIEVE
ALAIN JOEL
ODILE CHRISTIANE
FREDERIC DJAMEL
NATHALIE VALERIE
CHRISTOPHE THIERRY
PHILIPPE CHRISTELLE
CORINE CHARLOTTE
NICOLAS FABRICE
DOLORES ARMELLE
ANDRE FRANCOISE
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-11-2006, 05:14 PM   #9 (permalink)
yasmine
 
refka's Avatar
 
Join Date: Jul 2006
Location: tunisie
Posts: 1,069
refka has a spectacular aura about refka has a spectacular aura about
Default

CLAUDE كلود
REGINE ريجين
ELISABETH اليزابيت
DANIEL دانييل
JEAN-PIERRE جون بيار
CHRISTINE كريستين
JOCELYNE جوسيلين
VINCENT فانسون
ERIC ايريك
LAURENCE لورونس
GENEVIEVE جنفياف
ALAIN الان
JOEL جووال
ODILE اوديل
CHRISTIANE كريستيان
FREDERIC فريديريك
DJAMEL جمال
NATHALIE ناتالي
VALERIE فاليري
CHRISTOPHE كريستوف
THIERRY تييري
PHILIPPE فيليب
CHRISTELLE كريستال
CORINE كورين
CHARLOTTE شارلوت
NICOLAS نيكولا si vs le prononcez sans s/نيكولاس si vs le prononcer avec s
FABRICE فابريس
DOLORES دولور si vs le prononcez sans s/دولوراس si vs le prononcer avec s
ARMELLE ارمال
ANDRE اندري
FRANCOISE فرونسواز
__________________

*LE ROUGE sig le sang des martyrs
*LE BLANC c la paix,l indepandance
*L ETOILE: arkén el islém el 5amsa les piliers de l'islam
1.achahadatén :profession de foiAchhadou anna la iléha illa allah wa achhadou anna mouhammadan rasoul allah.
2.assalét: la priére
3.azzakét:l'aumône
4.assawm: le jeûne
5.al 7aj: Hadj!!(Pèlerinage)
* LE CROISSANT: foutou7at el eslém)

Last edited by refka; 09-11-2006 at 05:43 PM.
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-11-2006, 05:20 PM   #10 (permalink)
Administrator
 
@dmin's Avatar
 
Join Date: Feb 2005
Posts: 4,755
Blog Entries: 1
@dmin is just really nice @dmin is just really nice@dmin is just really nice @dmin is just really nice
Default

Quote:
Originally Posted by refka
JOEL جووال
Je dirais que c'est plutôt:
جويل


Quote:
Originally Posted by refka
DOLORES دولوراس si vs le prononcez sans s/دولوراس si vs le prononcer avec s
Tu as donné la même forme deux fois.
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-11-2006, 05:45 PM   #11 (permalink)
yasmine
 
refka's Avatar
 
Join Date: Jul 2006
Location: tunisie
Posts: 1,069
refka has a spectacular aura about refka has a spectacular aura about
Default

Quote:
Originally Posted by Asminha View Post
Tu as donné la même forme deux fois.
salut asma
heureusement que tu es toujours là
ca y est je l ai corrigé
__________________

*LE ROUGE sig le sang des martyrs
*LE BLANC c la paix,l indepandance
*L ETOILE: arkén el islém el 5amsa les piliers de l'islam
1.achahadatén :profession de foiAchhadou anna la iléha illa allah wa achhadou anna mouhammadan rasoul allah.
2.assalét: la priére
3.azzakét:l'aumône
4.assawm: le jeûne
5.al 7aj: Hadj!!(Pèlerinage)
* LE CROISSANT: foutou7at el eslém)
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-12-2006, 07:58 AM   #12 (permalink)
Administrator
 
@dmin's Avatar
 
Join Date: Feb 2005
Posts: 4,755
Blog Entries: 1
@dmin is just really nice @dmin is just really nice@dmin is just really nice @dmin is just really nice
Default

Pour Dolorès, je crois que ça prend un accent. Donc "Dolor" que tu as écris en arabe est loin d'être correct.
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-12-2006, 09:46 AM   #13 (permalink)
The Linguanaut
 
xpsal's Avatar
 
Join Date: Mar 2005
Location: Washington DC
Posts: 1,809
xpsal has a spectacular aura about xpsal has a spectacular aura about
Send a message via Yahoo to xpsal
Default

I would say Dolores = دولوريس
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-12-2006, 02:24 PM   #14 (permalink)
mum cathy
 
cathydechateau@yahoo.fr's Avatar
 
Join Date: Jul 2006
Posts: 6
cathydechateau@yahoo.fr is an unknown character at this point cathydechateau@yahoo.fr is an unknown character at this point
Talking

Quote:
Originally Posted by xpsal View Post
I would say Dolores = دولوريس
un grand merci à rafka asminha et xspal pr votre collaboration en vue de ma soirée orientale!
à bientôt pr de nouvelles aventures car j'aurais encore sûrement besoin de vous si nouveaux invités.
biz à vous 3.
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On


Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
français arabe felinenoire Arabic Translation - ترجمة عربية 57 08-10-2009 09:00 PM
traduire svp sania Arabic Translation - ترجمة عربية 2 05-10-2007 06:41 PM
Les valeurs de notre République Mayrik Violences en banlieue, votre analyse 14 11-12-2006 08:00 PM
Correction de fautes et de sens des phrases pataintse Ayuda a la traducción (Español-Castellano) 9 07-05-2006 06:39 PM
traduction d'un texte sur le systéme scolaire anglais maklmoufi Translation help (English) 25 05-05-2006 09:11 AM

Arabic Translation - ترجمة عربية : The international discussion forum : Les prénoms en arabe

Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Discussion forum in English || Traduction arabe || Discussion : forum, chat || Eau de parfum || Cours Langue || Un parfum de liberté || Cours de langue en ligne |

magazine internet || piscine référence || un conseiller AFER || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand