International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 08-31-2006, 01:52 PM   #1 (permalink)
Growing Member
 
raksati's Avatar
 
Join Date: Aug 2006
Posts: 20
raksati is an unknown character at this point raksati is an unknown character at this point
Default Translitteration help

Hello, I would need to know the correct Arabic translitteration for my name which is Alessio. Would anyone help me? Thank you.
(Offline)   Reply With Quote
Old 08-31-2006, 02:49 PM   #2 (permalink)
Lubnan .:Fe lqalb:.
 
DigitaL MasteR's Avatar
 
Join Date: Jul 2005
Location: San Francisco, California
Posts: 475
DigitaL MasteR is an unknown character at this point DigitaL MasteR is an unknown character at this point
Default

Quote:
Originally Posted by raksati View Post
Hello, I would need to know the correct Arabic translitteration for my name which is Alessio. Would anyone help me? Thank you.
Hi;
you say your name as Alessio right? I mean the ss do not sound like sh?
Alessio = أليسيو or ألِسيو
The two ways are correct though I prefer ألِسيو
__________________
.
It's no challenge to keep your friendship with someone;
Because true friendship exists to remain and progress.
The real challenge is finding the kind of friendship;
That is worth being Called so .
____________________
DigitaL MasteR: Alex
(Offline)   Reply With Quote
Old 08-31-2006, 02:54 PM   #3 (permalink)
Growing Member
 
raksati's Avatar
 
Join Date: Aug 2006
Posts: 20
raksati is an unknown character at this point raksati is an unknown character at this point
Default Double 'S?

Hello, thank you for letting me know. Actually, the double 's' in my name sounds something like the 's' in 'progress' so which one would you suggest between the two translitterations you gave me? Thank you again.
(Offline)   Reply With Quote
Old 08-31-2006, 03:11 PM   #4 (permalink)
Lubnan .:Fe lqalb:.
 
DigitaL MasteR's Avatar
 
Join Date: Jul 2005
Location: San Francisco, California
Posts: 475
DigitaL MasteR is an unknown character at this point DigitaL MasteR is an unknown character at this point
Default

Quote:
Originally Posted by raksati View Post
Hello, thank you for letting me know. Actually, the double 's' in my name sounds something like the 's' in 'progress' so which one would you suggest between the two translitterations you gave me? Thank you again.
The two can do it, though I would go for the second one
ألِسيو
it's the same as ألسيو , that you can use too, but I added " ِ " under the "لـ " to indicate that there is a sound of "e" after the "L"
__________________
.
It's no challenge to keep your friendship with someone;
Because true friendship exists to remain and progress.
The real challenge is finding the kind of friendship;
That is worth being Called so .
____________________
DigitaL MasteR: Alex
(Offline)   Reply With Quote
Old 08-31-2006, 03:40 PM   #5 (permalink)
Growing Member
 
raksati's Avatar
 
Join Date: Aug 2006
Posts: 20
raksati is an unknown character at this point raksati is an unknown character at this point
Default :-)

That's fine, thank you so much.
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Sanskrit Tattoo bugali27 संस्कृत (Sanskrit) 528 07-01-2008 04:35 PM
Translitteration help raksati संस्कृत (Sanskrit) 4 09-02-2006 09:00 PM
translitteration Baris Arabic Translation - ترجمة عربية 6 02-04-2006 08:33 PM
translittération, télex oui भारतीय भाषाएँ (Indian) 1 01-09-2006 07:18 PM
translittération, télex oui Arabic Translation - ترجمة عربية 0 01-09-2006 04:49 PM

Arabic Translation - ترجمة عربية : The international discussion forum : Translitteration help

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Boucles d'oreilles || Nieruchomości ogłoszenia drobne || International Forum || Un parfum de liberté || Petites annonces || Forum de discussion || nicolas sarkozy blog |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand