|
|
#1 (permalink) |
|
Junior Member
Join Date: Jul 2006
Posts: 7
ricardoramalho is an unknown character at this point
![]() |
Hi again,
Remember this: Maria do Ceu Pereira Pinto Ramalho = [Here "ceu" in prunounced as "ko", not as "so", right?] ماريا دو كو پيريرا پينتو راماليو This is my question: How do you say "Céu" ? Céu in Portuguese it's Sky in English. The sound of the words is like this : C = ReCeive E = Education U = StUden Like Seoul (capital of South Korea) without the L PS – This is to make a tattoo do you have different caracters ???
__________________
|
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) | |
|
Brand New Member
Join Date: Jul 2006
Location: Antwerp, Belgium
Posts: 63
jaziz is an unknown character at this point
![]() |
Quote:
When you make Maria into ماريا, you don't really translate the name. You actually only transliterate : you put the sounds into a different alphabet, here the Arabic one. When you want Céu in Arabic, you could not really put the 'e' as in educate into that script, as Arab does not have that sound. You would have to make it سيو, which would (could) be pronounced like the english "seeyou" Céu = Heaven = سماء = more or less pronounced 'samaa' Cheers, Jazz
__________________
كل غريب للغريب نسيب
Last edited by jaziz; 08-18-2006 at 04:44 PM. Reason: thought I'd better add something... |
|
| (Offline) |
|
|
|
#3 (permalink) |
|
Administrator
Join Date: Feb 2005
Posts: 4,788
Blog Entries: 1
Asminha is just really nice
Asminha is just really nice ![]() |
Hello again Ricardo.
I can see better here than in the mail. Well listen, I took that for a long family name and just transliterated it in Arabic letters. If "ceu" and also maybe "pereira" mean other things than a simple name, then pelase translate that into English and make it clear to us. |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| Prayer of the day for Monia and Asminha | snoopy | Jokes and funny stories | 9 | 08-17-2006 03:52 PM |
| Attention Asminha | versatchi | Arabic Translation - ترجمة عربية | 2 | 04-03-2006 09:26 PM |
| arabe svp :) | nanou56 | Arabic Translation - ترجمة عربية | 23 | 07-23-2005 11:51 PM |
| carnival song :ASMINHA AND NANI.. THIS ONE ARABS WILL LOVE !! HEHHEH | Nana_Brazil | Auxìlio do português (Portuguese) | 3 | 03-02-2005 01:27 AM |
| To Asminha ...An arabic carnival song!!lol | Nana_Brazil | Auxìlio do português (Portuguese) | 5 | 02-20-2005 02:30 PM |
|
Arabic Translation - ترجمة عربية : The international discussion forum : To Asminha
|