International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 09-01-2008, 12:03 PM   #15 (permalink)
Brand New Member
 
lo13's Avatar
 
Join Date: Sep 2008
Posts: 1
lo13 is an unknown character at this point lo13 is an unknown character at this point
Default

Bonjour,
J'aurais souhaité la traduction de cette phrase en Egyptien "Ma plus grande réussite, c'est toi"
Un grand merci.
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-20-2008, 06:32 PM   #16 (permalink)
Brand New Member
 
daph31's Avatar
 
Join Date: Sep 2008
Posts: 1
daph31 is an unknown character at this point daph31 is an unknown character at this point
Question

j'ai besoin d'aide je veut me faire tatouée le mot beauté ou l'adjectif belle en arabe .J'ai besoin de vous car je ne veut pas me tromper.sur un site j'ai trouver l'adjectif belle.pouvez-vous me dire si جميلة veut bien dire belle.jai vraiment besoin de le savoir rapidement!merci a lavance
__________________
daph

Last edited by daph31; 09-20-2008 at 06:55 PM.
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-21-2008, 02:56 PM   #17 (permalink)
Member
 
Hadiachou's Avatar
 
Join Date: Feb 2006
Location: Belgique
Posts: 308
Hadiachou will become famous soon enough Hadiachou will become famous soon enough
Default

Quote:
Originally Posted by daph31 View Post
j'ai besoin d'aide je veut me faire tatouée le mot beauté ou l'adjectif belle en arabe .J'ai besoin de vous car je ne veut pas me tromper.sur un site j'ai trouver l'adjectif belle.pouvez-vous me dire si جميلة veut bien dire belle.jai vraiment besoin de le savoir rapidement!merci a lavance
Oui c'est ben juste, c'est la bonne orthographe du mot Belle en arabe.
__________________

__________________________

ليتني طفله و أكبر همومي لعبتي...

__________________________


_____________________________________________


I lOve the lOve until I hate it, and I hated the lOve until the day I lOved you
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-22-2008, 01:45 PM   #18 (permalink)
Member
 
Cara's Avatar
 
Join Date: Oct 2006
Location: France
Posts: 40
Cara is an unknown character at this point Cara is an unknown character at this point
Default

Bonjour,

Quelqu'un pourrait-il me traduire la phrase suivante en egyptien SVP :

"Tu as un très beau sourire"

Merci beaucoup à vous.

Cara
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-24-2008, 09:35 AM   #19 (permalink)
Member
 
Cara's Avatar
 
Join Date: Oct 2006
Location: France
Posts: 40
Cara is an unknown character at this point Cara is an unknown character at this point
Default

Quote:
Originally Posted by Cara View Post
Bonjour,

Quelqu'un pourrait-il me traduire la phrase suivante en egyptien SVP :

"Tu as un très beau sourire"

Merci beaucoup à vous.

Cara

Il n'y a personne pour me répondre ?
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-24-2008, 09:16 PM   #20 (permalink)
Teyah
 
sierpe's Avatar
 
Join Date: Jul 2006
Location: Algeria
Posts: 2,205
sierpe has a spectacular aura about sierpe has a spectacular aura about
Send a message via MSN to sierpe Send a message via Skype™ to sierpe
Default

Quote:
Originally Posted by Cara View Post
Bonjour,

Quelqu'un pourrait-il me traduire la phrase suivante en egyptien SVP :

"Tu as un très beau sourire"

Merci beaucoup à vous.

Cara
Tu as un trés beau sourire : 3endek ibtisaama 7elwé

je préfére : ton sourire est beau : ibtisamtek 7elwé

aussi on peut dire : dhe7ketek 7elwé ( ton rire est beau )

la phrase est au feminin, si vous la voulez en masculin :


Tu as un trés beau sourire : 3endak ibtisaama 7elwé

je préfére : ton sourire est beau : ibtisamtak 7elwé

aussi on peut dire : dhe7ketak 7elwé ( ton rire est beau )
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-24-2008, 10:18 PM   #21 (permalink)
Member
 
Cara's Avatar
 
Join Date: Oct 2006
Location: France
Posts: 40
Cara is an unknown character at this point Cara is an unknown character at this point
Default

Merci beaucoup !

Cara
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On


Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
traduction du français vers l'arabe tunisien biquette Arabic Translation - ترجمة عربية 10 10-28-2009 09:06 PM
Traduction dU Français vers l'Arabe Palestinien, urgent merci! Cloclo Arabic Translation - ترجمة عربية 29 05-11-2008 03:19 PM
traduction du français vers l'arabe Guirec Arabic Translation - ترجمة عربية 4 07-03-2005 06:43 PM
Traduction du français vers l'arabe palestinien Cloclo Arabic Translation - ترجمة عربية 6 04-25-2005 12:53 PM
Traduction de l'arabe vers le français nab Arabic Translation - ترجمة عربية 2 04-23-2005 10:49 PM

Arabic Translation - ترجمة عربية : The international discussion forum : Traduction francais vers l'arabe EGYPTIEN

Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Mignonne || Zidane || International forum || Allemand || Google Traduction || Traduction gratuite || Elections presidentielles |

magazine internet || piscine référence || un conseiller AFER || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand