|
|
#1 (permalink) |
|
Growing Member
Join Date: Jun 2006
Posts: 135
sania came out of the blue
![]() |
merci
qui pourrai traduire . Ba3d Sneen 2 . Ba7eb No3 Kalamak 3 . Btes2alny Meen 4 . Baya3 Elward 5 . Gharam Kebir 6 . Gnoun B7ebak 7 . Lma Tghamed 3nik 8 . Rega3 9 . Tsada2 10 . Ya Lally Aman Ajmal Nissa El Dounia 2 . Daloula 3 . Alf Salama Aleyk 4 . El Dunia Sghayara 5 . Ya Lilla 6 . Allah Yehmeek 7 . Taala W Khalas 8 . Saddakt Khalas merci |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) | |
|
yasmine
Join Date: Jul 2006
Location: tunisie
Posts: 1,069
refka has a spectacular aura about
![]() |
Quote:
2 . Ba7eb No3 Kalamak = j aime ta facon de parler 3 . Btes2alny Meen = tu me demande qui 4 . Baya3 Elward = le vendeur des fleurs 5 . Gharam Kebir = grand amour 6 . Gnoun B7ebak = je crois c b7ebak bignoun= je t m a la folie 7 . Lma Tghamed 3nik = quand tu ferme tes yeux 8 . Rega3 = il a revenu 9 . Tsada2 = tu crois 10 . Ya Lally Aman = euuuuuuuuh j peux pas la traduire Ajmal Nissa El Dounia = les plus belles femmes du monde 2 . Daloula = on le dit pr chouchouter une femme 3 . Alf Salama Aleyk = g pas trouver le mot exact pr la traduire 4 . El Dunia Sghayara = le monde est petit 5 . Ya Lilla = une nuit 6 . Allah Yehmeek = que dieu te protege 7 . Taala W Khalas = viens et c tout 8 . Saddakt Khalas = enfin tu as cru
__________________
*LE ROUGE sig le sang des martyrs *LE BLANC c la paix,l indepandance *L ETOILE: arkén el islém el 5amsa les piliers de l'islam 1.achahadatén :profession de foiAchhadou anna la iléha illa allah wa achhadou anna mouhammadan rasoul allah. 2.assalét: la priére 3.azzakét:l'aumône 4.assawm: le jeûne 5.al 7aj: Hadj!!(Pèlerinage)
|
|
| (Offline) |
|
|
|
#3 (permalink) |
|
Growing Member
|
je pense que ca doit être quelque chose comme "mille fois de bonjour à toi" ?
![]()
__________________
PEACE is not only the opposite of war, it is not only the time between wars- Peace is more. Peace is the law of human life. Peace is when we do right and when there is justice between every human being and every nation. |
| (Offline) |
|
|
|
#4 (permalink) |
|
Brand New Member
Join Date: Aug 2006
Posts: 36
Curious came out of the blue
![]() |
Alors pour répondre .. c'est entièrement correct !!! Toutes ms félicitation à toi madness, je vois que tu es de trop attentive et intelligente ! Bonne continuation ! |
| (Offline) |
|
|
|
#5 (permalink) | |
|
Growing Member
|
merci pour ton encouragement curious, je maîtrise pas encore parfaitement le francais ni l'arabe, c'est bien difficile alors.. peut-être tu pourrais encore aider à traduire Quote:
![]()
__________________
PEACE is not only the opposite of war, it is not only the time between wars- Peace is more. Peace is the law of human life. Peace is when we do right and when there is justice between every human being and every nation. Last edited by madness; 08-14-2006 at 12:39 AM. |
|
| (Offline) |
|
|
|
#6 (permalink) |
|
Brand New Member
Join Date: Aug 2006
Posts: 36
Curious came out of the blue
![]() |
Bonsoir de nouveau madness tu écris si bien français et arabe !! tu ne cesses de deviner .. oui je l'ai remarqué !!! Alors pour cette expression .. elle existe abondamment dans les textes des chansons, notamment orientales ! Je ne sais franchement comment la traduire, tellement on l'utilise, mais je peux bien affirmer qu'il s'agit d'une marque d'admiration, de joie, dans un contexte particuilèrement amoureux ! C'est tout ce que je sais, du moins pour le moment ! Ya lalli aman ya madness [ tu ne dois pas réagir, nous ne connaissons pas le sens exact de l'expression ] Last edited by Curious; 08-14-2006 at 12:32 AM. |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| Aides-moi à rétraduire, stp. Merci | yaya-desu | Übersetzungs Hilfe (Deutsch) | 2 | 06-16-2006 10:32 AM |
| quelques expression à traduire... | tite fleur | Tłumaczenia polski (Polish) | 5 | 03-15-2006 02:42 PM |
| Autres petites textes à traduire en anglais | toukhan | Translation help (English) | 1 | 08-26-2005 08:57 AM |
| pourriez-vous m'aider a traduire chinois -->francais | ebrassel | 幫忙翻譯 (chinese) | 1 | 05-15-2005 05:21 AM |
| un truc pour aider à traduire | brinou1 | Aide à la Traduction (French) | 1 | 12-11-2004 08:19 PM |
|
Arabic Translation - ترجمة عربية : The international discussion forum : traduire
|