International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 08-12-2006, 03:59 PM   #1 (permalink)
Growing Member
 
sania's Avatar
 
Join Date: Jun 2006
Posts: 135
sania came out of the blue sania came out of the blue
Default traduire

bonjour

qiu pourai me traduire en francai svp

Nadeit
Laftah
Allahu
Al Mu'allim
Ammentek Allah
Ma Qassart
Kammel Kalamak
Wemaloh
Ayyam We Ben'eshha
Allah La Yehremny Mennak
Betkhabby Leih
Oddam Oyounak
Ma'ak Begad
Aywa Ana Aref
Agheeb

Ally Elwad'a
(Offline)   Reply With Quote
Old 08-12-2006, 06:27 PM   #2 (permalink)
Brand New Member
 
jaziz's Avatar
 
Join Date: Jul 2006
Location: Antwerp, Belgium
Posts: 63
jaziz is an unknown character at this point jaziz is an unknown character at this point
Smile

Quote:
Originally Posted by sania View Post
bonjour

qiu pourai me traduire en francai svp

Nadeit
Laftah
Allahu
Al Mu'allim
Ammentek Allah
Ma Qassart
Kammel Kalamak
Wemaloh
Ayyam We Ben'eshha
Allah La Yehremny Mennak
Betkhabby Leih
Oddam Oyounak
Ma'ak Begad
Aywa Ana Aref
Agheeb

Ally Elwad'a
Je fais juste ceux que je comprends immédiatement, parce que les transcriptions, parfois pffft

Laftah : laa eftah : ne pas ourvrir ! (comme impératif)
Allahu : allaah (cad. c'est juste le nom "Alaah", comme dans "allahu akbar", dieu est grand)
Al Mu'allim : the author, the writer (he who composes texts)
Allah La Yehremny Mennak : Dieu, ne me tiens pas de vous (ne me contrains pas de venir chez vous) (ici, il y a mon français qui fait un peu défaut)
Aywa Ana Aref : oui, je sais
Ma'ak Begad : celui là je comprends d'etre : (je serais) avec toi demain

Salut
__________________
كل غريب للغريب نسيب

Last edited by jaziz; 08-12-2006 at 06:28 PM. Reason: sania had asked for translations to french, I had made one to english ...
(Offline)   Reply With Quote
Old 08-12-2006, 06:45 PM   #3 (permalink)
A L A N
 
EternalSpark's Avatar
 
Join Date: Jul 2006
Location: United states
Posts: 155
EternalSpark will become famous soon enough EternalSpark will become famous soon enough
Default

Hi Sania
do you speak English? if so, then I would be happy to translate all you wrote into English it's just that I don't speak French, so do you understand English?

A little note to jaziz
Quote:
Originally Posted by jaziz
Al Mu'allim : the author, the writer (he who composes texts)
Al mu'allim is not the auther, the auther is "al kateb" or "al mo'allif", but al mu'allim means "the teacher"
__________________
Learn Lebanese dialect online for free -> www.lebanesecorner.co.nr
-----
Hot heads and cold hearts never solved anything
(Offline)   Reply With Quote
Old 08-12-2006, 06:54 PM   #4 (permalink)
Brand New Member
 
jaziz's Avatar
 
Join Date: Jul 2006
Location: Antwerp, Belgium
Posts: 63
jaziz is an unknown character at this point jaziz is an unknown character at this point
Default

Quote:
Originally Posted by EternalSpark View Post
Hi Sania
A little note to jaziz
Al mu'allim is not the auther, the auther is "al kateb" or "al mo'allif", but al mu'allim means "the teacher"

whoopy ! Not a slight mistake - thanks for correcting me !
__________________
كل غريب للغريب نسيب
(Offline)   Reply With Quote
Old 08-12-2006, 07:00 PM   #5 (permalink)
Teyah
 
sierpe's Avatar
 
Join Date: Jul 2006
Location: Algeria
Posts: 2,002
sierpe has a spectacular aura about sierpe has a spectacular aura about
Send a message via MSN to sierpe Send a message via Skype™ to sierpe
Smile

Quote:
Originally Posted by jaziz View Post
Je fais juste ceux que je comprends immédiatement, parce que les transcriptions, parfois pffft

Laftah : laa eftah : ne pas ourvrir ! (comme impératif)
Allahu : allaah (cad. c'est juste le nom "Alaah", comme dans "allahu akbar", dieu est grand)
Al Mu'allim : the author, the writer (he who composes texts)
Allah La Yehremny Mennak : Dieu, ne me tiens pas de vous (ne me contrains pas de venir chez vous) (ici, il y a mon français qui fait un peu défaut)
Aywa Ana Aref : oui, je sais
Ma'ak Begad : celui là je comprends d'etre : (je serais) avec toi demain

Salut




Nadeit: g appelé
Laftah : que j'ouvre
Allahu : Dieu , Allah; comme a deja dis " jaziz "
Al Mu'allim : le professeur
Ammentek Allah: Dieu g cru en toi
Ma Qassart : " t'as tt fais " c 1 expression qu'on dis qd personne a fait tt fais pour aider "ex"
Kammel Kalamak : continue tes " vos " paroles
Wemaloh : et pourquoi pas
Ayyam We Ben'eshha : des jours qu'on vie
Allah La Yehremny Mennak : que Dieu ne
Betkhabby Leih : pourquoi tu " vs " cache ...
Oddam Oyounak : devant tes " vos " yeux
Ma'ak Begad : je suis avec toi " reelement "
Aywa Ana Aref : oui moi je sais
Agheeb : je part; absent,

Ally Elwad'a : en revoir,

ok g essayé de tt mon mieux car c des mots egyptiens



c juste " ma qassart " que g pas pu le traduire correc
(Offline)   Reply With Quote
Old 08-12-2006, 07:01 PM   #6 (permalink)
Teyah
 
sierpe's Avatar
 
Join Date: Jul 2006
Location: Algeria
Posts: 2,002
sierpe has a spectacular aura about sierpe has a spectacular aura about
Send a message via MSN to sierpe Send a message via Skype™ to sierpe
Smile

Merci a EternalSpark pour la correction
(Offline)   Reply With Quote
Old 08-13-2006, 08:32 AM   #7 (permalink)
yasmine
 
refka's Avatar
 
Join Date: Jul 2006
Location: tunisie
Posts: 1,069
refka has a spectacular aura about refka has a spectacular aura about
Default

Quote:
Originally Posted by sierpe View Post
[/color][/center]




Nadeit: g appelé
Laftah : que j'ouvre
Allahu : Dieu , Allah; comme a deja dis " jaziz "
Al Mu'allim : le professeur
Ammentek Allah: Dieu g cru en toi
Ma Qassart : " t'as tt fais " c 1 expression qu'on dis qd personne a fait tt fais pour aider "ex"
Kammel Kalamak : continue tes " vos " paroles
Wemaloh : et pourquoi pas
Ayyam We Ben'eshha : des jours qu'on vie
Allah La Yehremny Mennak : que Dieu ne
Betkhabby Leih : pourquoi tu " vs " cache ...
Oddam Oyounak : devant tes " vos " yeux
Ma'ak Begad : je suis avec toi " reelement "
Aywa Ana Aref : oui moi je sais
Agheeb : je part; absent,

Ally Elwad'a : en revoir,

ok g essayé de tt mon mieux car c des mots egyptiens



c juste " ma qassart " que g pas pu le traduire correc
Laftah : لفتة je crois

Ally Elwad'a : dis moi a dieu
__________________

*LE ROUGE sig le sang des martyrs
*LE BLANC c la paix,l indepandance
*L ETOILE: arkén el islém el 5amsa les piliers de l'islam
1.achahadatén :profession de foiAchhadou anna la iléha illa allah wa achhadou anna mouhammadan rasoul allah.
2.assalét: la priére
3.azzakét:l'aumône
4.assawm: le jeûne
5.al 7aj: Hadj!!(Pèlerinage)
* LE CROISSANT: foutou7at el eslém)

Last edited by refka; 08-13-2006 at 10:24 AM.
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Aides-moi à rétraduire, stp. Merci yaya-desu Übersetzungs Hilfe (Deutsch) 2 06-16-2006 10:32 AM
quelques expression à traduire... tite fleur Tłumaczenia polski (Polish) 5 03-15-2006 02:42 PM
Autres petites textes à traduire en anglais toukhan Translation help (English) 1 08-26-2005 08:57 AM
est ce que tu peux me traduire ca senni stp tolga Tercümeye yardım (Turkish) 9 04-11-2005 06:04 PM
un truc pour aider à traduire brinou1 Aide à la Traduction (French) 1 12-11-2004 08:19 PM

Arabic Translation - ترجمة عربية : The international discussion forum : traduire

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Ogłoszenia drobne || Discussion forum in English || acheter fleurs || mieszkanie warszawie || Traducteur Ligne || magasin en ligne (marques) || Online Flash Games |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand