International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 08-08-2006, 06:29 PM   #1 (permalink)
Growing Member
 
sania's Avatar
 
Join Date: Jun 2006
Posts: 135
sania came out of the blue sania came out of the blue
Default traduire

bonjours salam
pouvais vous les traduire en francais choukran bezaf

el mosstahil
naalmek
netkallmou
enti tejjem
mafamma 7atta mochkel
tawa n'hezz 3aylati

voila merci bcp de votre reponse
(Offline)   Reply With Quote
Old 08-08-2006, 06:45 PM   #2 (permalink)
Teyah
 
sierpe's Avatar
 
Join Date: Jul 2006
Location: Algeria
Posts: 2,002
sierpe has a spectacular aura about sierpe has a spectacular aura about
Send a message via MSN to sierpe Send a message via Skype™ to sierpe
Smile

Quote:
Originally Posted by sania View Post
bonjours salam
pouvais vous les traduire en francais choukran bezaf

el mosstahil
naalmek
netkallmou
enti tejjem
mafamma 7atta mochkel
tawa n'hezz 3aylati

voila merci bcp de votre reponse


el mosstahil : l'impossible

naalmek : je t'apprend ou je vs apprend

netkallmou : on parle ; on va parler

enti tejjem : " enti " = toi ;

mafamma 7atta mochkel :

7atta mochkel : aucun probème

je crois que c " mafiha 7atta mochkel : il y aucun problème

tawa n'hezz 3aylati :

3aylati : ma famille


pour les autres g pas bien compris


(Offline)   Reply With Quote
Old 08-08-2006, 08:06 PM   #3 (permalink)
Growing Member
 
madness's Avatar
 
Join Date: Apr 2006
Location: Berlin
Posts: 96
madness came out of the blue madness came out of the blue
Send a message via MSN to madness
Smile

l'impossible
je t'apprends
nous parlons
tu peux
il n'y a aucun problème
maintenant, je prends ma famille avec moi

(remarque:" n'hezz " = je porte (originellement), mais dans ce contexte , c'est " j'amène" , "j'accompagne", " je prends avec moi " )

c'est suffisant j'espère?
__________________
PEACE is not only the opposite of war, it is not only the time between wars- Peace is more. Peace is the law of human life. Peace is when we do right and when there is justice between every human being and every nation.
(Offline)   Reply With Quote
Old 08-08-2006, 10:45 PM   #4 (permalink)
Member
 
blsam's Avatar
 
Join Date: Aug 2006
Posts: 73
blsam is an unknown character at this point blsam is an unknown character at this point
Default

vous pouvez employer ce webste que ce peut vous aider dans vous
espoir du translat I pour vous un essai juste de bonne chance


SYSTRAN Language Translation Technology
(Offline)   Reply With Quote
Old 08-09-2006, 12:47 AM   #5 (permalink)
The Linguanaut
 
xpsal's Avatar
 
Join Date: Mar 2005
Location: Washington DC
Posts: 1,783
xpsal has a spectacular aura about xpsal has a spectacular aura about
Send a message via Yahoo to xpsal
Default

mafamma 7atta mochkel : oui c'est: y'a aucun probleme.
tawa n'hezz 3aylati : maintenant je vais prendre ma famille.
__________________
- Learn Arabic, Arabic Calligraphy, Spanish, Arabic Keyboard
- Phrases in more than 52 languages
- Try some Brain Games.
Salim ۞ ۩ ۝ ۩۩۩
(Offline)   Reply With Quote
Old 08-09-2006, 11:07 AM   #6 (permalink)
yasmine
 
refka's Avatar
 
Join Date: Jul 2006
Location: tunisie
Posts: 1,069
refka has a spectacular aura about refka has a spectacular aura about
Default

Quote:
Originally Posted by sania View Post
bonjours salam
pouvais vous les traduire en francais choukran bezaf

el mosstahil
naalmek
netkallmou
enti tejjem
mafamma 7atta mochkel
tawa n'hezz 3aylati

voila merci bcp de votre reponse
slt a ts
je crois que tt le monde comprend le dialecte tunisien ici

el mosstahil = l impossible
naalmek = j t apprend
netkallmou = qu on parle
enti tejjem = toi tu peux
mafamma 7atta mochkel= pas de lézard
tawa n'hezz 3aylati= mnt j emmene ma famille
__________________

*LE ROUGE sig le sang des martyrs
*LE BLANC c la paix,l indepandance
*L ETOILE: arkén el islém el 5amsa les piliers de l'islam
1.achahadatén :profession de foiAchhadou anna la iléha illa allah wa achhadou anna mouhammadan rasoul allah.
2.assalét: la priére
3.azzakét:l'aumône
4.assawm: le jeûne
5.al 7aj: Hadj!!(Pèlerinage)
* LE CROISSANT: foutou7at el eslém)
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Aides-moi à rétraduire, stp. Merci yaya-desu Übersetzungs Hilfe (Deutsch) 2 06-16-2006 10:32 AM
quelques expression à traduire... tite fleur Tłumaczenia polski (Polish) 5 03-15-2006 02:42 PM
Traduire: Elle m'a répondu que s'était parce qu'elle avait peur des attractions heed59 Aide à la Traduction (French) 5 11-10-2005 06:01 AM
Autres petites textes à traduire en anglais toukhan Translation help (English) 1 08-26-2005 08:57 AM
est ce que tu peux me traduire ca senni stp tolga Tercümeye yardım (Turkish) 9 04-11-2005 06:04 PM

Arabic Translation - ترجمة عربية : The international discussion forum : traduire

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Agence de Traduction || mieszkanie warszawie || Forum de discussion || Eau de parfum || French dictionary || Ogłoszenia drobne || Warszawa Mieszkanie |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand