|
|
#1 (permalink) |
|
Growing Member
Join Date: Feb 2006
Posts: 31
VinnieMc is an unknown character at this point
![]() |
Bonjour est-ce que quelqu'un pourrait me traduire cette phrase s.v.p?
Ce qui me pose problème en particulier est le mot:عي وبينما عي في الحديقة شاهدت أرنباً يلبس ملابس فاخرة وينظر إلى ساعته قائلاً |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
yasmine
Join Date: Jul 2006
Location: tunisie
Posts: 1,069
refka has a spectacular aura about
![]() |
tandis que Aii était dans le jardin,elle a apperçue un lapin, qui porte des habits sophistiqués, et regarde sa montre en disant..
NB عي est un nom propre(au lieu d alice) |
| (Offline) |
|
|
|
#3 (permalink) |
|
Growing Member
Join Date: Feb 2006
Posts: 31
VinnieMc is an unknown character at this point
![]() |
Merci pour ta réonse rapide Refka.
Une petite question, est-ce que cela veut dire que عي peut être utilisé pour faire référence à un nom propre déjà mentioné, comme ici Alice ? |
| (Offline) |
|
|
|
#5 (permalink) |
|
Administrator
Join Date: Feb 2005
Posts: 4,795
Blog Entries: 1
Asminha is just really nice
Asminha is just really nice ![]() |
Je ne crois pas que c'est un nom propre, je crois que c'est une faute de frappe pour: هي (hiya = elle). Ca colle mieux.
Tu peux nous passer le lien de la page où tu as vu ça? |
| (Offline) |
|
|
|
#6 (permalink) |
|
The Linguanaut
|
Oui Asma a raison, car la lettre ع est juste acote de ه alors c'est facile de faire une telle faute de frappe.
Bien vu Asma! ![]()
__________________
- Learn Arabic, Arabic Calligraphy, Spanish, Arabic Keyboard - Phrases in more than 52 languages - Try some Brain Games. Salim ۞ ۩ ۩۩۩ |
| (Offline) |
|
|
|
#7 (permalink) |
|
Growing Member
Join Date: Feb 2006
Posts: 31
VinnieMc is an unknown character at this point
![]() |
Salut tout le monde, désolé de repondre tardivement, voici le lien (deuxième paragraphe, fin de la troisième ligne).
Alice au pays des merveilles PS: C'est le lien que tu m'avais donné Asminha ![]() |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| Une version franco-anglaise | Webus | Translation help (English) | 4 | 06-13-2006 12:46 PM |
| traduction du francais vers l'arabe | abdelhakim | Arabic Translation - ترجمة عربية | 2 | 04-19-2006 09:58 PM |
| Témoignage de la manifestation du 28 mars à Paris | Mayrik | Forum politique | 26 | 04-17-2006 08:53 AM |
| Need Help | pool | Ayuda a la traducción (Español-Castellano) | 4 | 02-24-2006 11:36 AM |
| Besoin d'aide | nimitz | Tłumaczenia polski (Polish) | 23 | 11-06-2004 11:04 PM |
|
Arabic Translation - ترجمة عربية : The international discussion forum : Traduction de عي
|