|
|
#1 (permalink) |
|
Growing Member
|
slt tout le monde se serai pour traduire cette phrase en ecriture arabe :
myriam, pour toi je serais capable de tout merci beaucoup
__________________
graff et surnom: ScYtHeS ObScUrA./ mon groupe de graffs: LNL/ ميريام ton étoile brille immense, tu fais de moi ton cadenas, le poids de ma peine pèse foi de "sa hadma" |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) | |
|
Administrator
Join Date: Feb 2005
Posts: 4,795
Blog Entries: 1
Asminha is just really nice
Asminha is just really nice ![]() |
Quote:
![]() Je vais te traduire ça en arabe classique. En phonétique: Myriam, men 'ajliki sa'akono qaadiran 3alaa kolli shay'. ميريام, من أجلك سأكون قادرا على كل شيء. |
|
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| traduction grec ancien d'une petite phrase | xelecce | Ἓλλην (Greek) | 8 | 08-13-2008 12:13 PM |
| traduction d'une phrase française vers le suédois | Horg666 | Hjälp för svenska översättningar (Swedish) | 2 | 03-14-2007 01:44 PM |
| traduction d'une phrase de vieux français | Jhey | Arabic Translation - ترجمة عربية | 3 | 06-29-2006 12:22 PM |
| Traduction d'une phrase | El_Theps | Arabic Translation - ترجمة عربية | 1 | 03-19-2006 09:26 PM |
| Traduction d'une phrase | blink | Arabic Translation - ترجمة عربية | 4 | 10-11-2005 11:31 AM |
|
Arabic Translation - ترجمة عربية : The international discussion forum : traduction d'une phrase
|