International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 07-24-2006, 03:52 PM   #1 (permalink)
Growing Member
 
behem's Avatar
 
Join Date: Jun 2006
Location: saive
Posts: 16
behem is an unknown character at this point behem is an unknown character at this point
Send a message via MSN to behem
Default traduction d'une phrase

slt tout le monde se serai pour traduire cette phrase en ecriture arabe :
myriam, pour toi je serais capable de tout
merci beaucoup
__________________
graff et surnom: ScYtHeS ObScUrA./ mon groupe de graffs: LNL/

ميريام ton étoile brille immense, tu fais de moi ton cadenas, le poids de ma peine pèse foi de "sa hadma"
(Offline)   Reply With Quote
Old 07-24-2006, 06:01 PM   #2 (permalink)
Administrator
 
Asminha's Avatar
 
Join Date: Feb 2005
Posts: 4,795
Blog Entries: 1
Asminha is just really nice Asminha is just really niceAsminha is just really nice Asminha is just really nice
Default

Quote:
Originally Posted by behem
slt tout le monde se serai pour traduire cette phrase en ecriture arabe :
myriam, pour toi je serais capable de tout
merci beaucoup
Salut behem

Je vais te traduire ça en arabe classique.
En phonétique: Myriam, men 'ajliki sa'akono qaadiran 3alaa kolli shay'.

ميريام, من أجلك سأكون قادرا على كل شيء.
(Offline)   Reply With Quote
Old 07-25-2006, 08:35 AM   #3 (permalink)
Growing Member
 
behem's Avatar
 
Join Date: Jun 2006
Location: saive
Posts: 16
behem is an unknown character at this point behem is an unknown character at this point
Send a message via MSN to behem
Default

merci merci bcp
__________________
graff et surnom: ScYtHeS ObScUrA./ mon groupe de graffs: LNL/

ميريام ton étoile brille immense, tu fais de moi ton cadenas, le poids de ma peine pèse foi de "sa hadma"
(Offline)   Reply With Quote
Old 07-25-2006, 10:36 AM   #4 (permalink)
Administrator
 
Asminha's Avatar
 
Join Date: Feb 2005
Posts: 4,795
Blog Entries: 1
Asminha is just really nice Asminha is just really niceAsminha is just really nice Asminha is just really nice
Default

Je t'en prie
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
traduction grec ancien d'une petite phrase xelecce Ἓλλην (Greek) 8 08-13-2008 12:13 PM
traduction d'une phrase française vers le suédois Horg666 Hjälp för svenska översättningar (Swedish) 2 03-14-2007 01:44 PM
traduction d'une phrase de vieux français Jhey Arabic Translation - ترجمة عربية 3 06-29-2006 12:22 PM
Traduction d'une phrase El_Theps Arabic Translation - ترجمة عربية 1 03-19-2006 09:26 PM
Traduction d'une phrase blink Arabic Translation - ترجمة عربية 4 10-11-2005 11:31 AM

Arabic Translation - ترجمة عربية : The international discussion forum : traduction d'une phrase

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| mieszkanie warszawie || Mignonne || Un parfum de fleurs || Score game || Traduction arabe || Dictionnaire Allemand || traduction allemand-francais |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand