International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 07-24-2006, 12:07 AM   #8 (permalink)
Brand New Member
 
Kimberly_x3's Avatar
 
Join Date: Jul 2006
Posts: 2
Kimberly_x3 is an unknown character at this point Kimberly_x3 is an unknown character at this point
Default

For the words Beautiful, Hope, Faith, and Charity...I meant them as words and not as names. I've learned a little bit of the calligraphy in arabic, but I'm not sure if I did them right. Thanks.
(Offline)   Reply With Quote
Old 07-24-2006, 06:52 AM   #9 (permalink)
A L A N
 
EternalSpark's Avatar
 
Join Date: Jul 2006
Location: United states
Posts: 155
EternalSpark will become famous soon enough EternalSpark will become famous soon enough
Default

Quote:
Originally Posted by Kimberly_x3
For the words Beautiful, Hope, Faith, and Charity...I meant them as words and not as names. I've learned a little bit of the calligraphy in arabic, but I'm not sure if I did them right. Thanks.
Hi Kimberly
Here are the words:
Beautiful: For a female: جميلة; for a male: جميل
Faith: إيمان
Charity: إحسان or صدقة
__________________
Learn Lebanese dialect online for free -> www.lebanesecorner.co.nr
-----
Hot heads and cold hearts never solved anything
(Offline)   Reply With Quote
Old 07-24-2006, 06:58 AM   #10 (permalink)
Lubnan .:Fe lqalb:.
 
DigitaL MasteR's Avatar
 
Join Date: Jul 2005
Location: San Francisco, California
Posts: 475
DigitaL MasteR is an unknown character at this point DigitaL MasteR is an unknown character at this point
Default

Hi everyone;
I agree though for charity I prefer صدقة as it\'s clearer than إحسان
__________________
.
It's no challenge to keep your friendship with someone;
Because true friendship exists to remain and progress.
The real challenge is finding the kind of friendship;
That is worth being Called so .
____________________
DigitaL MasteR: Alex

Last edited by DigitaL MasteR; 07-24-2006 at 07:02 AM.
(Offline)   Reply With Quote
Old 02-20-2008, 11:55 PM   #11 (permalink)
Junior Member
 
ma052706's Avatar
 
Join Date: Feb 2008
Posts: 8
ma052706 is an unknown character at this point ma052706 is an unknown character at this point
Post hi

I've decided that i want to get a tattoo in Arabic, but I don't know how to write the words in calligraphy. can someone let me know what the name "justin ellis" and "marie antoinette" look like. and can someone please tell me if the picture in this link below means something specific.

thank you!

http://armandfrasco.typepad.com/phot...an_musa_c1.jpg
(Offline)   Reply With Quote
Old 02-21-2008, 12:08 AM   #12 (permalink)
Brand New Member
 
vcb001's Avatar
 
Join Date: Feb 2008
Posts: 1
vcb001 is an unknown character at this point vcb001 is an unknown character at this point
Red face Me 2!

I'm actually wanting to know how to write the word HOLLYWOOD in elvish and hebrew, but it is very difficult to figure out!
(Offline)   Reply With Quote
Old 02-22-2008, 01:28 PM   #13 (permalink)
Junior Member
 
thegman's Avatar
 
Join Date: Feb 2008
Posts: 8
thegman is an unknown character at this point thegman is an unknown character at this point
Default

Quote:
Originally Posted by ma052706 View Post
I've decided that i want to get a tattoo in Arabic, but I don't know how to write the words in calligraphy. can someone let me know what the name "justin ellis" and "marie antoinette" look like. and can someone please tell me if the picture in this link below means something specific.

thank you!

http://armandfrasco.typepad.com/phot...an_musa_c1.jpg
Justin Ellis: جاستن إليس
Though I think that writing Justin that way makes it look like "Justine".
I guess جَستِن would be better.

Marie Antoinette: ماري أنتونيت

And yes, the image you posted does have a meaning, though it's very hard to make out the letters, since it's so extremely stylised.
(Offline)   Reply With Quote
Old 02-22-2008, 01:52 PM   #14 (permalink)
International Forum Fan
 
Klowj's Avatar
 
Join Date: Mar 2007
Location: Québec, Canada
Posts: 884
Klowj is on a distinguished road Klowj is on a distinguished road
Default

Correction,
Marie Antoinette = ماري أنطوانيت
__________________

Mon blog: Rihla

الإنسان عدو ما يجهل :
علم لغة، تجتنب بلاهة حرب
انشر ثقافة، تكتسب شعبا لشعب
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Translation for a tattoo of my new son's name Tuek Arabic Translation - ترجمة عربية 4 02-23-2008 11:20 PM
Mantra tattoo, translation please squeetchie संस्कृत (Sanskrit) 0 07-15-2006 08:18 PM
Translation of Phrase for tattoo Sekhem भारतीय भाषाएँ (Indian) 0 04-19-2006 02:50 AM
tattoo translation :p The_FD Café 4 04-09-2006 09:37 AM
Translation please for tattoo Phate संस्कृत (Sanskrit) 0 09-21-2005 02:40 AM

Arabic Translation - ترجمة عربية : The international discussion forum : Tattoo Translation

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| La vie est un parfum || Dictionnaire Allemand || magasin en ligne (marques) || Boucles d'oreilles || Traducteur Ligne || Traducteur en ligne || Langue anglais |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand