|
|
#1 (permalink) |
|
Growing Member
Join Date: Jan 2006
Posts: 11
Algerina is an unknown character at this point
![]() |
Bonjour , salem a tous !
serait il possible de me traduire ces phrases en ecriture arabe s'il vous plait et aussi en arabe phonétique ? alors voila les phrases : " Si tu m'aimes autant que je t'aime, tu devrais sentir la douleur de mon coeur car tu n'es pas avec moi." "Je ne pense qu'à toi, dès que je croise ton regard, je suis littéralement transportée. Mon coeur ne bat que pour toi. J'espère qu'on sera ensemble, car je ne peux me passer de toi ! " "Dans mon sourire, tu y es. Dans mes yeux, tu y es. Dans mon coeur, tu y es. Et si j'ai de la chance, peut-être que dans mes bras je te retrouverai. " c'est mignion hein ?? Merci d'avance ! ![]() |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
Growing Member
Join Date: Jul 2006
Posts: 24
stradivarius is an unknown character at this point
![]() |
" Si tu m'aimes autant que je t'aime, tu devrais sentir la douleur de mon coeur car tu n'es pas avec moi."
law bet7ebni ad ma ana b7ebak , lezem t7ess hal waja3 bi albi li2anak manak ma3i "Je ne pense qu'à toi, dès que je croise ton regard, je suis littéralement transportée. Mon coeur ne bat que pour toi. J'espère qu'on sera ensemble, car je ne peux me passer de toi ! " ma bfakker ella fik , wa2et byetle2o nazaratna, ana batir . albi bide2 bass la elak . betmana law nkoun sawa li2ano ma fine 3ich dounak "Dans mon sourire, tu y es. Dans mes yeux, tu y es. Dans mon coeur, tu y es. Et si j'ai de la chance, peut-être que dans mes bras je te retrouverai. " bi basemte , enta mawjoud . bi 3youni , enta mawjoud . w law 7aze 7elo , yemken 2e2der le2ik bayn idayi ana ghemertak . |
| (Offline) |
|
|
|
#6 (permalink) |
|
Growing Member
Join Date: Jan 2006
Posts: 11
Algerina is an unknown character at this point
![]() |
quel poisse lol !! je fais comment alors ?
c'est pas grave merci comme meme d'avoir accepté de m'aidé c'est gentil !! sinon il n'y aurait pas quelq'un qui pourrait m'aidé ??, merci d'avance ! ![]() |
| (Offline) |
|
|
|
#7 (permalink) |
|
Brand New Member
Join Date: Dec 2006
Posts: 1
les4empereurs is an unknown character at this point
![]() |
salam jai besoin daide jvoudrai dire a une fille quelque chose pe tu maidé ?
en phonétique de préférence!! samia tu est une fille magnifique, inteligente, forte et pleine de vie. Tu aura compri que j'ai un faible pour toi. |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| français arabe | felinenoire | Arabic Translation - ترجمة عربية | 47 | 04-13-2008 11:58 AM |
| j'ai besoin d'aide svp pour une traduction en anglais, c'est horrible.... | saraa | Aide à la Traduction (French) | 8 | 01-21-2008 09:42 AM |
| demande de traduction | latfati | Arabic Translation - ترجمة عربية | 2 | 12-08-2006 05:31 PM |
| Une Culture en état de décadence socio-culturelle ou en inertie intellectuelle | aquamarine | Forum politique | 1 | 05-07-2006 04:52 PM |
| aide pour 2 axes de commentaire | kase02 | Ayuda a la traducción (Español-Castellano) | 0 | 03-22-2006 11:38 AM |
|
Arabic Translation - ترجمة عربية : The international discussion forum : traduction de phrases d'amour francais en arabe
|