International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 06-30-2006, 08:51 PM   #1 (permalink)
Junior Member
 
brindemuguet's Avatar
 
Join Date: Jun 2006
Posts: 4
brindemuguet is an unknown character at this point brindemuguet is an unknown character at this point
Default message à Fatna

bonjour je suis nouvelle sur ce site et j'aimerais que quelqu'un m'aide à transmettre un message d'amitié à une collègue de travail qui est marocaine
et que je quitte le 4 juillet suite à une fin de contrat:
FATNA
j'espère que ces quelques mois passés en ma compagnie resteront gravés dans ton coeur
quand à moi je n'oublierais pas les bons moments passés avec toi
ta gentillesse,ta bonne humeur et ta disponibilité font de toi une personne très appréciable
je n'espère qu'une chose te revoir à la rentrée pour de bonnes parties de rigolade
en attendant je te souhaite beaucoup de bonheur
Dominique
(Offline)   Reply With Quote
Old 06-30-2006, 11:11 PM   #2 (permalink)
Administrator
 
Asminha's Avatar
 
Join Date: Feb 2005
Posts: 4,795
Blog Entries: 1
Asminha is just really nice Asminha is just really niceAsminha is just really nice Asminha is just really nice
Default

Bonsoir

Voilà:


فاتنة
أتمنى أن هذه الأشهر القليلة التي أمضيتها بصحبتي ستبقى محفورة في قلبك.
أما بالنسبة لي, فلن أنسى أبدا الأوقات الممتعة التي قضيتها معك.
لطفك, روحك المرحة, و حضورك..يجعلونك شخصا مميزا.
لا أتمنى إلا شيئا واحدا : رؤيتك مجددا لأوقات أكثر مرحا معا.
في انتظار ذلك, أتمنى لك الكثير من السعادة.
دومينيك


Traduction exacte:
Fatna,
J'espère que ces quelques mois que tu as passé en ma compagnie seront grevés dans ton coeur.
Quant à moi, je n'oublierai jamais les bons(marrants/enjoyable) moments que j'ai passé avec toi.
Ta gentillesse, ton esprit joyeux (bonne humeur ) et ta présence font de toi une personne spéciale.
Je ne souhaite qu'une chose: Te revoir encore pour des moments plus marrants ensemble.(bons..)(Je n'ai pas précisé le "quand" ne sachant pas de quelle rentrée il s'agit).
En attendant cela, je te souhaite beaucoup de bonheur.
Dominique.


NB: A première vue, on lirait son prénom comme "Faatinah", qui veut dire "extrêmement belle et charmante"
(Offline)   Reply With Quote
Old 07-01-2006, 09:28 AM   #3 (permalink)
Junior Member
 
brindemuguet's Avatar
 
Join Date: Jun 2006
Posts: 4
brindemuguet is an unknown character at this point brindemuguet is an unknown character at this point
Red face

bonjour
j'ai eu beaucoup de mal pour revenir sur le forum il faut dire que je ne suis pas très douée
(Offline)   Reply With Quote
Old 07-01-2006, 09:31 AM   #4 (permalink)
Junior Member
 
brindemuguet's Avatar
 
Join Date: Jun 2006
Posts: 4
brindemuguet is an unknown character at this point brindemuguet is an unknown character at this point
Thumbs up

voilà encore une preuve je n'avais pas terminé mon message lol tout ça pour te remercier de ton efficacité et de ta rapidité celà m'a fait très plaisir d'obtenir une réponse aussi rapidement
voilà je n'hésiterais pas à te recontacter en cas de besoin
merci encore
Brin
(Offline)   Reply With Quote
Old 07-01-2006, 01:54 PM   #5 (permalink)
The Linguanaut
 
xpsal's Avatar
 
Join Date: Mar 2005
Location: Washington DC
Posts: 1,783
xpsal has a spectacular aura about xpsal has a spectacular aura about
Send a message via Yahoo to xpsal
Default

pour le nom Fatna moi je dirais فاطنة (c'est pas populaire de dire فاتنة au maroc).
__________________
- Learn Arabic, Arabic Calligraphy, Spanish, Arabic Keyboard
- Phrases in more than 52 languages
- Try some Brain Games.
Salim ۞ ۩ ۝ ۩۩۩
(Offline)   Reply With Quote
Old 07-01-2006, 07:55 PM   #6 (permalink)
Junior Member
 
brindemuguet's Avatar
 
Join Date: Jun 2006
Posts: 4
brindemuguet is an unknown character at this point brindemuguet is an unknown character at this point
Default

merci XPSAL
pour ta réponse quoique les 2 se ressemblent beaucoup mais je suis novice donc je te remercie encore
(Offline)   Reply With Quote
Old 07-02-2006, 10:38 AM   #7 (permalink)
Administrator
 
Asminha's Avatar
 
Join Date: Feb 2005
Posts: 4,795
Blog Entries: 1
Asminha is just really nice Asminha is just really niceAsminha is just really nice Asminha is just really nice
Default

Je suis d'accord avec Xpsal mais je n'y avais pas vraiment songé.
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Traduction SMS polonais / Polish message translation TyCHo Tłumaczenia polski (Polish) 1 10-16-2005 02:33 PM
translate a message from english to turkish Louise Tercümeye yardım (Turkish) 1 08-23-2005 12:01 PM
Travel Around the World normanst Around the world - Tour d'horizons - Um die Welt 24 06-29-2005 12:25 PM
this one has the text in it! Ignore the other one from Yumyum yumyum Ajutor la traduceri (Romanian) 1 05-08-2005 11:05 PM

Arabic Translation - ترجمة عربية : The international discussion forum : message à Fatna

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Eau fraiche || French dictionary || Recettes de cuisine || Mignonne || International Forum || Elections presidentielles 2007 || Discussion |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand