International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 06-29-2006, 10:50 AM   #1 (permalink)
Growing Member
 
Berlingo's Avatar
 
Join Date: Jun 2006
Posts: 11
Berlingo is an unknown character at this point Berlingo is an unknown character at this point
Lightbulb coucou aidez moi encore !!!! svp


Salut! je suis partis en tunisie et j'aimerais ecrire un lettre à un ami et j'aimerai qu'il puisse la lire facilement, pourriez vous m'aider donc j'ai deux trois petites phrase bateau :

" comment vas-tu ? "
" tu me manque "
" j'aimerais bien revenir en juillet mais c'est trop cher "
" écris moi quant le chef te laissera tranquille "
" bisous"

(ecrivez moi en très gros svp pour que je puisse recopier, merci d'avance )


Last edited by Berlingo; 06-30-2006 at 07:51 PM.
(Offline)   Reply With Quote
Old 06-29-2006, 12:12 PM   #2 (permalink)
Member
 
acrosurfer's Avatar
 
Join Date: Jun 2006
Location: Algeria, Tlemcen city
Posts: 59
acrosurfer is an unknown character at this point acrosurfer is an unknown character at this point
Default

comment vas-tu ? => كيف حالك؟
tu me manque ==> أفتقدك
" j'aimerais bien revenir en juillet mais c'est trop cher => أتمنى لو أعود في جويلية لكن الثمن باهض
" écris moi quant le chef te laissera tranquille => اكتب لي حين يتركك مديرك لحالك(c'est plutot une expression française mais bon ça voudrai dire la mm chose)

bisou => قبلة ou je crois qu'en tunisie on dis aussi بوسة

Last edited by acrosurfer; 06-29-2006 at 12:17 PM.
(Offline)   Reply With Quote
Old 06-29-2006, 01:31 PM   #3 (permalink)
Administrator
 
Asminha's Avatar
 
Join Date: Feb 2005
Posts: 4,795
Blog Entries: 1
Asminha is just really nice Asminha is just really niceAsminha is just really nice Asminha is just really nice
Default

Quote:
Originally Posted by acrosurfer
" j'aimerais bien revenir en juillet mais c'est trop cher => أتمنى لو أعود في جويلية لكن الثمن باهض
@acrosurfer:
Comment ça "جويلية"? On le dit en Tunisie? Moi j'aurais traduis ça normalement en: يوليو
A part ça, une petite faute d'orthographe de ta part . On écrit en fait:
باهظ

(Offline)   Reply With Quote
Old 06-29-2006, 01:44 PM   #4 (permalink)
Member
 
acrosurfer's Avatar
 
Join Date: Jun 2006
Location: Algeria, Tlemcen city
Posts: 59
acrosurfer is an unknown character at this point acrosurfer is an unknown character at this point
Default

je ne sais pas comment on l'appelle en tunisie, en tt cas c'est comme ça qu'on écrit juillet en Algérie lol!
et puis oui pour "bahidh" heureusement que t'es là Asminha
(Offline)   Reply With Quote
Old 06-29-2006, 01:47 PM   #5 (permalink)
Administrator
 
Asminha's Avatar
 
Join Date: Feb 2005
Posts: 4,795
Blog Entries: 1
Asminha is just really nice Asminha is just really niceAsminha is just really nice Asminha is just really nice
Default

Ah d'accord, je m'en doutais. Nous on dit généralement "sh'her seb3a" tout cours
Et puis, t'en fais pas pour le reste, ça nous arrive à tous. D'ailleurs on est là pour ça, relire ce que font les autres et proposer mieux si l'on peut.

(Offline)   Reply With Quote
Old 06-29-2006, 01:49 PM   #6 (permalink)
The Linguanaut
 
xpsal's Avatar
 
Join Date: Mar 2005
Location: Washington DC
Posts: 1,783
xpsal has a spectacular aura about xpsal has a spectacular aura about
Send a message via Yahoo to xpsal
Default

Pour جويلية je pense que acrousurfer a raison, c'est la meme dans la tunisie aussi.
__________________
- Learn Arabic, Arabic Calligraphy, Spanish, Arabic Keyboard
- Phrases in more than 52 languages
- Try some Brain Games.
Salim ۞ ۩ ۝ ۩۩۩
(Offline)   Reply With Quote
Old 06-29-2006, 08:30 PM   #7 (permalink)
Growing Member
 
Berlingo's Avatar
 
Join Date: Jun 2006
Posts: 11
Berlingo is an unknown character at this point Berlingo is an unknown character at this point
Default Merci

Merci beaucoup à tous pour votre aide !
Etant donné mon inexpérience sur les forums, je croyais que mon message n'avais pas été diffusé du coup j'en ai réécris un autre.
voila merci encore!

Last edited by Berlingo; 06-29-2006 at 09:14 PM.
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
coucou camille68 Welcome New Members - Introduce Yourself, nouveaux membres presentez vous. 2 01-02-2006 06:29 PM
Coucou a tous... Lolita Welcome New Members - Introduce Yourself, nouveaux membres presentez vous. 3 12-20-2005 11:48 PM
coucou a tous The_FD Welcome New Members - Introduce Yourself, nouveaux membres presentez vous. 1 02-17-2005 09:11 PM
Afrique Australe & les îles de l'Océan Indien :: RE: Coucou de l'Ile Maurice .. Besoin d'aide ? News Le tour du monde 0 12-06-2004 04:18 AM
Coucou :) morphee94 Welcome New Members - Introduce Yourself, nouveaux membres presentez vous. 1 11-27-2004 08:46 PM

Arabic Translation - ترجمة عربية : The international discussion forum : Coucou!

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| acheter fleurs || Agence de Traduction || Votre parfums pour l'intérieur || Zidane || Traducteur en ligne || Allemand || Free traduction |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand