International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 06-27-2006, 09:35 PM   #1 (permalink)
Junior Member
 
Setif's Avatar
 
Join Date: Jun 2006
Posts: 4
Setif is an unknown character at this point Setif is an unknown character at this point
Arrow Besoin d'aide!

J'aurais besoin d'une petite traduction (et oui encore une fois lol...) pour cette phrase : La vie est dur mais les souvenirs lui donnent du charme...

Merci d'avance!!!
__________________
Fier de mes origines...
(Offline)   Reply With Quote
Old 06-29-2006, 10:17 PM   #2 (permalink)
Junior Member
 
Setif's Avatar
 
Join Date: Jun 2006
Posts: 4
Setif is an unknown character at this point Setif is an unknown character at this point
Default

Ya vraiment perssone qui peut traduire cette phrase??? J'auré ossi besoin de savoir comment on ecrit RAMSA FI RAINIK svp... Merci d'avance!!
__________________
Fier de mes origines...
(Offline)   Reply With Quote
Old 06-30-2006, 01:57 AM   #3 (permalink)
The Linguanaut
 
xpsal's Avatar
 
Join Date: Mar 2005
Location: Washington DC
Posts: 1,783
xpsal has a spectacular aura about xpsal has a spectacular aura about
Send a message via Yahoo to xpsal
Default

La vie est dur mais les souvenirs lui donnent du charme... = الحياة صعبة لكن الذكريات يعطونها جاذبية
pour la deuxieme phrases je pouvais pas comprendre ce que tu voulais dire. peut etre "khamsa fi 3ainak"?
__________________
- Learn Arabic, Arabic Calligraphy, Spanish, Arabic Keyboard
- Phrases in more than 52 languages
- Try some Brain Games.
Salim ۞ ۩ ۝ ۩۩۩
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Besoin d'aide pour traduction français turc fleurblanche Tercümeye yardım (Turkish) 16 10-13-2008 07:15 AM
GRAND BESOIN d'aide!! cam Tercümeye yardım (Turkish) 1 06-15-2008 10:48 AM
besoin d'aide !! sewell40 Transferre in Latinum (Latin) 0 03-06-2005 11:54 AM
besoin d'aide s.v.p. allemande -> francais french_student Aide à la Traduction (French) 5 12-24-2004 11:32 AM
J'ai Besoin D'aide, Urgent Paddy18 Übersetzungs Hilfe (Deutsch) 1 10-12-2004 08:58 PM

Arabic Translation - ترجمة عربية : The international discussion forum : Besoin d'aide!

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Forum politique || Le parfum de la vie || mieszkanie warszawie || Warszawa Mieszkanie || Eau fraiche || Ogłoszenia drobne || La vie est un parfum |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand