International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 06-26-2006, 11:16 PM   #1 (permalink)
Brand New Member
 
amigos's Avatar
 
Join Date: Jun 2006
Posts: 2
amigos is an unknown character at this point amigos is an unknown character at this point
Default traduction français arabe

Bonjour
la dame qui garde notre fils la journée est super et nous en sommes trés contents. Elle est de confession musulmane .Nous voulons lui offrir un plateau oriental en cuivre orné de calligraphies arabes .Je voudrais graver au dos l'inscription suivante en écriture arabe ( thomas pour sa nounou karine )
thomas est le prénom de notre fils, nounou désigne en termes affectif la dame qui se prénome karine
-je voudrais savoir si cette façon de proceder est admise dans la culture musulmane (merci pour cette question qui ne concerne pas le forum)
-avoir si possible en gros carractères le graphisme arabe
- si le terme nounou n'existe pas en arabe le garder sous sa forme actuelle, mais le plaçer au bon endroit.
Il faudra que j'étudie un peu l'arabe.
merci amis arabes.
(Offline)   Reply With Quote
Old 06-27-2006, 11:51 AM   #2 (permalink)
Administrator
 
Asminha's Avatar
 
Join Date: Feb 2005
Posts: 4,795
Blog Entries: 1
Asminha is just really nice Asminha is just really niceAsminha is just really nice Asminha is just really nice
Default

Bonjour

Ca m'a pris quelques minutes pour réfléchir à une bonne suggestion. Votre geste est trés aimable et rien en lui n'est offensif pour la culture musulmane, donc soyez tranquilles pour ça.
Il y'a un mot qui peut correspondre à nounou, dans le sens de "éducatrice", mais j'ai gardé nounou tel qu'il est, sauf si vous préférez qu'il en soit autrement.

Je vous donne ma proposition, et vous pouvez bien sûr la modifier et juste me demander une formule exacte à traduire.

Je suggère:
"De Thomas à Mme Karine" (J'ai tenu à ajouter -Mme- pour montrer le respect)
"Merci nounou"
(comme signature, en gardant nounou comme vous le
voulez, comme signe d'affection)

Ca donnera:

من طوماس إلى السيدة كارين


شكرا نونو
(Offline)   Reply With Quote
Old 06-27-2006, 09:39 PM   #3 (permalink)
Brand New Member
 
amigos's Avatar
 
Join Date: Jun 2006
Posts: 2
amigos is an unknown character at this point amigos is an unknown character at this point
Default Traduction français arabe

Bonjour
Tout d'abord,nous vous remercions infiniment Asminha pour votre aimable réponse.
Nous conservons votre proposition qui nous semble bien meilleure que la notre et, nous allons en faire bon usage. Nous avons eu de la chance de trouver le site sur lequel vous vous exprimez. si tout le monde etait comme vous, il serait bien inutile de chercher le paradis ailleurs
le site International Forum que nous avons parcouru,nous à semblé extrèmement intéressant tant pour la culture que pour la fraternité entre les peuples.
encore une fois merci, et, peut être à une autre fois.
(Offline)   Reply With Quote
Old 06-27-2006, 09:57 PM   #4 (permalink)
Administrator
 
Asminha's Avatar
 
Join Date: Feb 2005
Posts: 4,795
Blog Entries: 1
Asminha is just really nice Asminha is just really niceAsminha is just really nice Asminha is just really nice
Default

A votre service
N'hésitez surtout pas pour revenir dés que vous aurez encore besoin de nous.
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
English words with Arabic origins! xpsal News and articles about languages 14 12-07-2007 08:07 PM
traduction français arabe bodygraphic Arabic Translation - ترجمة عربية 9 09-08-2006 06:21 PM
Traduction d'un texte du français en arabe segten2005 Arabic Translation - ترجمة عربية 0 04-08-2006 11:21 AM
traduction francais arabe djillali Arabic Translation - ترجمة عربية 6 01-07-2006 10:36 AM
Traduction français arabe Lionel Arabic Translation - ترجمة عربية 5 01-03-2006 11:00 PM

Arabic Translation - ترجمة عربية : The international discussion forum : traduction français arabe

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Elections presidentielles || Discussion || Recettes de cuisine || Votre parfums pour l'intérieur || Agence de Traduction || Mignonne || Allemand |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand