|
|
#1 (permalink) |
|
Junior Member
Join Date: Jun 2006
Posts: 5
fee is an unknown character at this point
![]() |
est ce que quelqu'un peux me traduire en arabe ce petit mot.
" tu resteras toujours dans mon coeur et je garderai en memoire tous nos souvenirs. n'oublis pas que je suis toujours là pour toi et que notre amitié est éternelle. tu es une personne qui compte beaucoup pour moi et j'admire notre relation. tendrement ..... " |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
Administrator
Join Date: Feb 2005
Posts: 4,795
Blog Entries: 1
Asminha is just really nice
Asminha is just really nice ![]() |
Salut
![]() Je suppose que c'est pour un masculin, et ça donne: ستبقى دائما في قلبي, و سأحفظ في ذاكرتي كل ذكرياتنا.لا تنسى أنني سأكون دوما هنا من أجلك و أن صداقتنا خالدة. أنت شخص مهم بالنسبة لي, و أنا معجبة بعلاقتنا . Qui est exactement: "Tu resteras toujours dans mon coeur, et je garderai dans ma mémoire tous nos souvenirs. N'oublie pas que je serai toujours là pour toi et que notre amitié est éternelle. Tu es quelqu'un d'important pour moi, et j'admire notre relation." J'ai rien trouvé d'approprié pour "tendrement". ![]() |
| (Offline) |
|
|
|
#4 (permalink) |
|
Administrator
Join Date: Feb 2005
Posts: 4,795
Blog Entries: 1
Asminha is just really nice
Asminha is just really nice ![]() |
Bien sûr, et je fais ça normalement, mais étant donné que tu ne l'as pas précisé, je me suis abstenue de le faire cette fois.
Bref, voici le message en phonétique, rappellons qu'il s'agit de l'arabe classique: "Satabqaa daa'eman fee qalbee, wa sa'ahfadho fee dhaakeratee kolla dhekrayaatenaa. Laa tansaa annanee sa'akoonu dawman hunaa men ajlek wa anna sadaaqatanaa khaaledah. Anta shakhsun mohimmon bennesbati lee, wa ana mo'jabatun be'alaaqatinaa" |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| English words with Arabic origins! | xpsal | News and articles about languages | 14 | 12-07-2007 08:07 PM |
| traduction français arabe | bodygraphic | Arabic Translation - ترجمة عربية | 9 | 09-08-2006 06:21 PM |
| Traduction d'un texte du français en arabe | segten2005 | Arabic Translation - ترجمة عربية | 0 | 04-08-2006 11:21 AM |
| traduction francais arabe | djillali | Arabic Translation - ترجمة عربية | 6 | 01-07-2006 10:36 AM |
| Traduction français arabe | Lionel | Arabic Translation - ترجمة عربية | 5 | 01-03-2006 11:00 PM |
|
Arabic Translation - ترجمة عربية : The international discussion forum : traduction francais arabe
|