|
|
#1 (permalink) |
|
Junior Member
Join Date: May 2006
Posts: 6
ryske is an unknown character at this point
![]() |
Bonjour,
serait-il possible que quelqu'un me traduise en caractère arabe cette phrase: " Lorsque l'on veux vraiment quelque chose, c'est que ce désir est né dans l'Âme du Monde. Ainsi tous l'Univers conspire à nous permettre de réaliser notre désir, notre Légende Personnelle. Car tous ce que nous craignons, c'est de perdre ce que nous possédons. Mais cette crainte cessera lorsque nous comprendrons que notre histoire et l'histoire du monde ont été ecrites par la même Main. Tous n'est qu'une seule et unique chose. et aussi, sans vouloir abuser de la situation, si possible, préciser où se trouve les mots Âme, Univers, Conspire, Réaliser, Légende Personnelle. Je fais de la calligraphie, je sais écrire l'arabe mais je ne sais ni le lire ni le traduire. Je fais appelle à vous car je sais que vous m'aiderez. Merci pour tous les services que vous m'avez rendu et pour tous les autres... |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
Member
Join Date: Jun 2006
Location: Algeria, Tlemcen city
Posts: 59
acrosurfer is an unknown character at this point
![]() |
Voici une première version du texte traduit en arabe ; si il y a d’autres membres qui ont une autre version, ils seront les bienvenus
عندما نريد شيئا، يعني أن هذه الرغبة منبثقة من روح العالم. و بهذا يساهم الكون بالمساعدة في تلبية رغبتنا، أسطورتنا الشخصية. لأن كل ما نخافه هو أن نفقد كل ما نكسبه. لكن هذا الخوف سيتوقف حينما نفهم أن تاريخنا و تاريخ العالم كتبا بيد واحدة. كل هذا شيء واحد و واحد فقط. Pour les termes روح = âme الكون = univers يساهم / يشارك / يعمل على = conspire --< tout dépend du contenu إجراء / تلبية / الوصول إلى/ بناء = réaliser --- tout dépend du contenu أسطورة شخصية = légende personnelle |
| (Offline) |
|
|
|
#3 (permalink) |
|
The Linguanaut
|
je veux seulement jouter qlq mots en bleu.
عندما نريد حقا شيئا ما ، هذا يعني أن هذه الرغبة منبثقة من روح العالم. و بهذا يساهم الكون بالمساعدة في تلبية رغبتنا، أسطورتنا الشخصية. لأن كل ما نخافه هو أن نفقد كل ما نكسب . لكن هذا الخوف سيتوقف حينما نفهم أن تاريخنا و تاريخ العالم كتبا بيد واحدة. كل هذا شيء واحد و واحد فقط.
__________________
- Learn Arabic, Arabic Calligraphy, Spanish, Arabic Keyboard - Phrases in more than 52 languages - Try some Brain Games. Salim ۞ ۩ ۩۩۩Last edited by xpsal; 06-16-2006 at 01:16 AM. |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| je demande l'impossible | bbois2003 | Arabic Translation - ترجمة عربية | 5 | 12-28-2006 05:57 PM |
| traduction en français. | feux | Ajutor la traduceri (Romanian) | 4 | 10-24-2005 08:44 PM |
| por favor necesito traducir este articulo de portugues a español, gracias. | leyra mendieta freire | Ayuda a la traducción (Español-Castellano) | 5 | 07-11-2005 10:42 PM |
| Maghreb & Egypte :: le programme de festival international de sahara douz! | News | Le tour du monde | 0 | 11-11-2004 01:25 AM |
| Besoin d'aide | nimitz | Tłumaczenia polski (Polish) | 23 | 11-06-2004 11:04 PM |
|
Arabic Translation - ترجمة عربية : The international discussion forum : Besoin de vous svp...
|