|
|
#1 (permalink) |
|
Growing Member
Join Date: May 2006
Posts: 20
j.garains is an unknown character at this point
![]() |
J'ai récemment fait un voyage en Syrie et Jordanie, et pour le montage de mon film, j'aimerai mettre en titre les villes visitées à la fois en français et en arabe.
Quelqu'un pourrait il me faire ces traductions ? SYRIE : JORDANIE : DAMAS : PALMYRE : ALEP : SAINT SIMEON : KRAK DES CHEVALIERS : AMMAN : JERASH : PETRA : KERAK : MER MORTE : MONT NEBO : MARMOUSSA : Merci de votre aide. |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
Super Moderator
Join Date: Nov 2004
Posts: 1,439
Nani has a spectacular aura about
![]() |
SYRIE : سوريا sourya
JORDANIE : الاردن alurdun DAMAS : دمشق demeshq PALMYRE : تدمر tadmur ALEP : حلب hallab SAINT SIMEON : قلعة سمعان Qal'at Sam'aan KRAK DES CHEVALIERS :قاعة الفرسان في قلعة الحصن Qa'at alfursan fee qal'at alhussun AMMAN : عمان amman JERASH : جرش jerash PETRA : البتراء alpatra KERAK : الكرك alkarak MER MORTE : البحر الميت albahr almayyet MONT NEBO : جبل نيبو Jabal Nebo MARMOUSSA : مار موسى marmousa |
| (Offline) |
|
|
|
#4 (permalink) |
|
Growing Member
Join Date: May 2006
Posts: 20
j.garains is an unknown character at this point
![]() |
Je vais peut être abuser de votre gentillesse, mais pouvez vous également me traduire les dates suivantes :
24 Avril 2006 : 25 26 27 28 29 30 1 Mai 2006 2 3 4 5 Merci de votre gentillesse. |
| (Offline) |
|
|
|
#5 (permalink) |
|
Member
Join Date: Jun 2006
Location: Algeria, Tlemcen city
Posts: 59
acrosurfer is an unknown character at this point
![]() |
24 Avril 2006 :
25 26 27 28 29 30 1 Mai 2006 2 3 4 5 ok le mois d'avril est أبريل en arabe mais c'est le mot qui se dit dans les pays du maghreb; tandis qu'à l'orient il a un autre nom que je ne connait pas. pour le mois de mai, c'est ماي. donc 24 avril 2006 s'ecrit 2006 أبريل 24 01 mai -> 01 ماي |
| (Offline) |
|
|
|
#6 (permalink) |
|
Growing Member
Join Date: May 2006
Posts: 20
j.garains is an unknown character at this point
![]() |
Merci de la réponse, mais j'ai maintenant un petit problème technique ; j'ai voulu faire un copier-coller de ces réponses vers word, tous les mots en arabe sont collés à l'envers. (gauche-droite).
Quel est le moyen pour les récupérer dans le bon sens ? Le format date en arabe est AAAA JJJJ MMMM ? |
| (Offline) |
|
|
|
#7 (permalink) |
|
Administrator
Join Date: Feb 2005
Posts: 4,795
Blog Entries: 1
Asminha is just really nice
Asminha is just really nice ![]() |
Je crois que même acrosurfer a eu aussi un problème avec l'ordre ici. L'Arabe le lisant de droti à gauche, les dates sont écrites comme suit:
AAAA - MM - JJ Pour avoir ça correctement sur word, il faut asjuter les options en ayant Arabe comme langue. Essaie un peu! Ecrire dans l'ordre ne marche pas pour moi non plus! Ca ne marche pas quand on juxtapose lettres arabes et chiffres! Last edited by Asminha; 06-13-2006 at 06:56 PM. |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| Sarkozy est-il fasciste ? | Mayrik | Forum politique | 74 | 02-03-2007 11:38 AM |
| Témoignage de la manifestation du 28 mars à Paris | Mayrik | Forum politique | 26 | 04-17-2006 08:53 AM |
| traduction en français. | feux | Ajutor la traduceri (Romanian) | 4 | 10-24-2005 08:44 PM |
| SVP Une version à correction (suite) | Katerin | Aide à la Traduction (French) | 10 | 04-29-2005 09:15 AM |
|
Arabic Translation - ترجمة عربية : The international discussion forum : Traduction de voyage : Français/Arabe
|