|
|
#1 (permalink) |
|
Growing Member
Join Date: May 2006
Posts: 24
MALIK is an unknown character at this point
![]() |
BONJOUR TOUT LE MONDE!!!
JE ME PRESENTE JE M APELLE MALIK ET JE SUIS TOMBé AMOUREUX D UNE MAROCAINE MAIS MALGRE MES ORIGINES JE NE PARLE PAS ARABE JE SOLLICITE VOTRE AIDE POUR MAIDER AFIN KE NOS COMMUNICATIONS SOIENT PLUS CLAIRE MERCI BEAUCOUP!!!! VOICI LES QUELQUES PHRASES A TRADUIRE: -tu me manques -je pense souvent a toi -tu gardes quels souvenirs de cet été? -j ai aimé prendre un verre sur la cote avec toi a CASA -je suis pressé de te voire -tu te souviens de nos delires? SI POSIBLE DE REPONDRE EN ALPHABET LATIN UN GRAND MERCI VOUS SAVEZ DE COMMUNIQUER SANS SE COMLPRENDRE SUR TOUT C EST TRES DIFFICILE C EST UN GRAND SERVICE DE MAIDER MERCI DAVANCE..... |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) | |
|
Senior Member
Join Date: May 2005
Posts: 145
estrellajurkid came out of the blue
![]() |
Quote:
alors voilà -tu me manques TWAHACHTAK -je pense souvent a toi KANFAKER FIK BEZZAF -tu gardes quels souvenirs de cet été? BAKA 3AKLA 3EKLA 3ELA DIKRAYATE DIAL SAYEF -j ai aimé prendre un verre sur la cote avec toi a CASA 3EJABNI MENNI KHEDIT KAHWA ME3AK F LA COTE DIAL CASA -je suis pressé de te voire MECHTAK NCHOUFEK -tu te souviens de nos delires? 3AKELA 3ELA STOUNATE / TSATYATES LI KONA KANDIROU et voilà je crois que c'est tout lol j'attend ta prochaine liste et bonne chance |
|
| (Offline) |
|
|
|
#3 (permalink) |
|
Growing Member
Join Date: May 2006
Posts: 24
MALIK is an unknown character at this point
![]() |
Merci Bocou C Super Gentil Et Suremen A Tou Biento
Jorai Surmen Besoin De T Service Tres Biento C Vraimen Tres Gentil Un Gran Merci A Toi Si cela est possible j aurais ces quelques phrases encore: -comment je peux te manquer autant alors qu on s est vue q une fois et qu on se connait a peine -je trouve que ca vite entre nous -je te connais presque pas en fait MERCI BOCOUP ESTRELLAJURKID TU M AS RENDU UN ENORME SERVICE CAR SANS TON AIDE NOTRE COMMUNICATION EST TRES LIMITé MERCI ENCORE!!!!!!!! Last edited by MALIK; 05-27-2006 at 01:39 AM. |
| (Offline) |
|
|
|
#4 (permalink) |
|
Senior Member
Join Date: May 2005
Posts: 145
estrellajurkid came out of the blue
![]() |
-comment je peux te manquer autant alors qu on s est vue q une fois et qu on se connait a peine
kifach katwahchini bezzaf o hna tchawefna ghir merra weha et yallah te3arfna -je trouve que ca vite entre nous taybaneliya bi3ano hadchi binatna tetawer bezarba -je te connais presque pas en fait felhakika makanae3rafch 3lik bezzaf dyal lhwayej. nb : mon aide ou celle d'un autre membre malik émane d'une volonté propore d'aider les gens et pratiquer nos acquis et donc tout le plaisir est pour moi lol ![]() pas la peine de te rappeler que tu peux me demander la traduction de frase ; texte ou lettre ça sera avec joie .bonne chance |
| (Offline) |
|
|
|
#6 (permalink) |
|
Growing Member
Join Date: May 2006
Posts: 24
MALIK is an unknown character at this point
![]() |
J Aurais Encore Quelques Petites Phrases Je Vois Que Tu Es En Ligne Si Jamais...
Ca Me Rend Vraimen Un Enorme Service!!! si je les ait eu alors les suivantes serait: -je dois te laisser mes amis mattendent -pourquoi tu m as di que younesse tu le voyais pas en plus c est lui qi nous a presenter -je vais sortir se soir -a demain Last edited by MALIK; 05-28-2006 at 12:30 AM. |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| demande aide pour traduction lettre en arabe | sandra.b | Arabic Translation - ترجمة عربية | 4 | 05-04-2006 04:22 PM |
| Aide avec ma traduction | mustaine | Aide à la Traduction (French) | 3 | 09-21-2005 04:21 PM |
| aide pour une traduction | cedric13 | Aide à la Traduction (French) | 8 | 11-12-2004 05:18 AM |
| une lettre à 2 soeurs | irama | Arabic Translation - ترجمة عربية | 1 | 10-17-2004 10:53 PM |
| Encore moi pour une traduction en marocain | josée | Arabic Translation - ترجمة عربية | 1 | 08-23-2004 04:04 PM |
|
Arabic Translation - ترجمة عربية : The international discussion forum : Besoin D Aide Pour Une Traduction En Arabe Marocain
|