|
|
#1 (permalink) |
|
Growing Member
Join Date: Apr 2006
Posts: 12
Rachidmegateli is an unknown character at this point
![]() |
Coucou,
Je souhaiterais connaître la traduction en arabe algérien en écriture littérale - ترجمة عر-de la phrase suivante : Dieu protège son âme et son entourage Merci beaucoup Hi, I need to translate from french to Algerian arabic the following sentence: Dieu protège son âme et son entourage Thanks a lot |
| (Offline) |
|
|
|
#4 (permalink) |
|
The Linguanaut
|
good translation Versatchi
__________________
- Learn Arabic, Arabic Calligraphy, Spanish, Arabic Keyboard - Phrases in more than 52 languages - Try some Brain Games. Salim ۞ ۩ ۩۩۩ |
| (Offline) |
|
|
|
#5 (permalink) | |
|
Growing Member
Join Date: Apr 2006
Posts: 12
Rachidmegateli is an unknown character at this point
![]() |
Quote:
De nouveau j'ai besoin d'aide: Quelle est la traduction en arabe algérien en écriture littérale des mentions suivantes: MEGATELI MERIEM NEE BENMOUSSA 1942 - 2005 Et puis, la forme suivante d'une traduction antérieure est-elle correcte الله يحمي روحه وإيضآ الناس من حوله = Dieu protège son âme et son entourage Merci Hi, Again I need your help. What is the translation from french to Algerian arabic of the following mentions: MEGATELI MERIEM NEE BENMOUSSA 1942 - 2005 And, is the following way of a former translation correctly cut for a type of banner: الله يحمي روحه وإيضآ الناس من حوله = Dieu protège son âme et son entourage Thanks a lot |
|
| (Offline) |
|
|
|
#6 (permalink) |
|
The Linguanaut
|
yeah the banner looks good, and for the name, I don't know if MEGATELI MERIEM NEE BENMOUSSA is all one name, or if you meant that
MEGATELI MERIEM was born in BENMOUSSA, I will translate both cases for you: MEGATELI MERIEM NEE BENMOUSSA 1942 - 2005 ميكاتيلي مريم ني بنموسى 1942 - 2005 this translation above is as if (MEGATELI MERIEM NEE BENMOUSSA) are all names of one person, if the meaning is that MEGATELI MERIEM was born in BENMOUSSA then I would write it this way: ميكاتيلي مريم ولدت ببنموسى 1942 - 2005
__________________
- Learn Arabic, Arabic Calligraphy, Spanish, Arabic Keyboard - Phrases in more than 52 languages - Try some Brain Games. Salim ۞ ۩ ۩۩۩ |
| (Offline) |
|
|
|
#7 (permalink) |
|
The Linguanaut
|
for the banner thing you may want to delete one extra word, this is how I would prefer it:
الله =يرحم روحه و الناس من حوله Dieu protège son âme et son entourage
__________________
- Learn Arabic, Arabic Calligraphy, Spanish, Arabic Keyboard - Phrases in more than 52 languages - Try some Brain Games. Salim ۞ ۩ ۩۩۩ |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| La Turquie dans L'UE: oui ou evet??? | Baris | Forum politique | 69 | 01-10-2007 07:41 AM |
| urgent traduction en anglais merci!!! | lu6g | Aide à la Traduction (French) | 6 | 03-07-2006 06:49 PM |
| technique traduction d´anglais en francais | Munzur | Aide à la Traduction (French) | 0 | 08-21-2005 05:06 PM |
| Traduction u fra,çais vers l'arabe palestinien. Urgent merci! | Cloclo | Arabic Translation - ترجمة عربية | 2 | 12-03-2004 03:53 PM |
| Besoin d'aide | nimitz | Tłumaczenia polski (Polish) | 23 | 11-06-2004 11:04 PM |
|
Arabic Translation - ترجمة عربية : The international discussion forum : Demamde De Traduction Vers L'arabe Algerien
|