International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 04-10-2006, 06:48 PM   #1 (permalink)
Brand New Member
 
dadou's Avatar
 
Join Date: Apr 2006
Posts: 2
dadou is an unknown character at this point dadou is an unknown character at this point
Default

salut tout le monde je m'apelle ali et je me demandais si vous pouviez m'aider en effet j'aurais voulu la traduction en kabyle ou en arabe algerien de: l'aimer me fait temps de mal te voir avec lui me detruit voilou si vous pouviez ausssi me transcrire le prenom claire se serai terrible voila je ne vous embete po plus merci bocoup si vous arrivez
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-22-2007, 09:02 PM   #2 (permalink)
Brand New Member
 
tamara38's Avatar
 
Join Date: Apr 2007
Posts: 1
tamara38 is an unknown character at this point tamara38 is an unknown character at this point
Default

salut a tous
en faite j'aimerai la traduction des prenom
mehdi
tamara
ce serai pour un futur tatouage
merci d'avance ..!
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-23-2007, 03:00 PM   #3 (permalink)
International Forum Fan
 
thomdu74's Avatar
 
Join Date: Oct 2006
Location: France
Posts: 515
thomdu74 is an unknown character at this point thomdu74 is an unknown character at this point
Send a message via MSN to thomdu74
Default

Quote:
Originally Posted by dadou View Post
salut tout le monde je m'apelle ali et je me demandais si vous pouviez m'aider en effet j'aurais voulu la traduction en kabyle ou en arabe algerien de: l'aimer me fait temps de mal te voir avec lui me detruit voilou si vous pouviez ausssi me transcrire le prenom claire se serai terrible voila je ne vous embete po plus merci bocoup si vous arrivez
salam !!

Claire = كلير ( je croit ,attend la confirmation )
__________________
SOUSSE SFAX
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-23-2007, 03:03 PM   #4 (permalink)
International Forum Fan
 
thomdu74's Avatar
 
Join Date: Oct 2006
Location: France
Posts: 515
thomdu74 is an unknown character at this point thomdu74 is an unknown character at this point
Send a message via MSN to thomdu74
Default

Quote:
Originally Posted by tamara38 View Post
salut a tous
en faite j'aimerai la traduction des prenom
mehdi
tamara
ce serai pour un futur tatouage
merci d'avance ..!
salam !!

Mehdi = مهدي

Tamara = تامارا( pareil ,attent la confirmation )
__________________
SOUSSE SFAX
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-23-2007, 03:14 PM   #5 (permalink)
International Forum Fan
 
redaiwa's Avatar
 
Join Date: Aug 2006
Location: Algérie
Posts: 729
redaiwa is on a distinguished road redaiwa is on a distinguished road
Default

Quote:
Originally Posted by dadou View Post
salut tout le monde je m'apelle ali et je me demandais si vous pouviez m'aider en effet j'aurais voulu la traduction en kabyle ou en arabe algerien de: l'aimer me fait temps de mal te voir avec lui me detruit voilou si vous pouviez ausssi me transcrire le prenom claire se serai terrible voila je ne vous embete po plus merci bocoup si vous arrivez
Primo : je n'ai pas très bien compris la phrase à traduire... En fait, une bonne ponctuation serait la bienvenue pour clarifier un peu les choses !

Secundo : si j'ai un peu compris, je crois qu'on dit plutôt "l'aimer me fait tant de mal"... ou bien me trompe-je ?

Tertio : Voulez-vous juste la traduction en caractères arabes ou bien une transcription en caractères latins de la traduction en arabe?

Merci.
__________________


"Nous n'héritons pas de la terre de nos parents, nous l'empruntons à nos enfants".(Antoine de Saint-Exupéry)
Visitez le blog de notre association : http://bariq21.dzblog.com
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-23-2007, 03:16 PM   #6 (permalink)
International Forum Fan
 
thomdu74's Avatar
 
Join Date: Oct 2006
Location: France
Posts: 515
thomdu74 is an unknown character at this point thomdu74 is an unknown character at this point
Send a message via MSN to thomdu74
Default

Quote:
Originally Posted by redaiwa View Post
Primo : je n'ai pas très bien compris la phrase à traduire... En fait, une bonne ponctuation serait la bienvenue pour clarifier un peu les choses !

Secundo : si j'ai un peu compris, je crois qu'on dit plutôt "l'aimer me fait tant de mal"... ou bien me trompe-je ?

Tertio : Voulez-vous juste la traduction en caractères arabes ou bien une transcription en caractères latins de la traduction en arabe?

Merci.
sa77a Reda !! est ce que mes traductions des prenoms sont correcte ??? je n'étais pas sur pour le prenom Claire ???
__________________
SOUSSE SFAX
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-23-2007, 03:19 PM   #7 (permalink)
International Forum Fan
 
redaiwa's Avatar
 
Join Date: Aug 2006
Location: Algérie
Posts: 729
redaiwa is on a distinguished road redaiwa is on a distinguished road
Default

Quote:
Originally Posted by thomdu74 View Post
sa77a Reda !! est ce que mes traductions des prenoms sont correcte ??? je n'étais pas sur pour le prenom Claire ???
Salam Thomas !

Tes traductions sont bien correctes comme d'hab.
__________________


"Nous n'héritons pas de la terre de nos parents, nous l'empruntons à nos enfants".(Antoine de Saint-Exupéry)
Visitez le blog de notre association : http://bariq21.dzblog.com
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
English words with Arabic origins! xpsal News and articles about languages 14 12-07-2007 08:07 PM
traduction francais arabe tres urgent samirazaabat Arabic Translation - ترجمة عربية 3 11-02-2006 05:41 PM
Traduire un message en Arabe Algérien ou en Kabyle chrisplain Arabic Translation - ترجمة عربية 6 03-21-2006 01:37 PM
Etats-Unis :: OUEST USA MODE D'EMPLOI LIENS News Le tour du monde 0 01-27-2005 03:05 PM

Arabic Translation - ترجمة عربية : The international discussion forum : Traduction en kabyle ou arabe algérien

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Jour ferie || Traducteur en ligne || nicolas sarkozy blog || traduction allemand-francais || Freelance Translators || Shopping discount || Free translation |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand