International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 03-31-2006, 09:16 PM   #1 (permalink)
Growing Member
 
anonyme584's Avatar
 
Join Date: Feb 2006
Posts: 25
anonyme584 came out of the blue anonyme584 came out of the blue
Default Traduction français vers arabe...Besoin de votre aide svp

Bonjour, pourriez-vous me traduire les phrases suivantes en arabe litérraire :

Comme elle est laide !

Je suis moins généreuse que toi.

Tu es aussi pauvre que moi.

Le plus grand est très intelligent.

C'est la maison la plus ancienne.

C'est un sujet aussi important que difficle.

Elle avait un air joyeux.

Je m'assis silencieusement à côté de son bureau.

Personne ne peut m'aider ??????????????????????????????????????????

Last edited by anonyme584; 04-01-2006 at 10:36 PM.
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-02-2006, 08:01 AM   #2 (permalink)
Administrator
 
Asminha's Avatar
 
Join Date: Feb 2005
Posts: 4,795
Blog Entries: 1
Asminha is just really nice Asminha is just really niceAsminha is just really nice Asminha is just really nice
Default

Si si, bien sûr qu'on peut t'aider, mais pas tant que tu évites de répondre à ma question concernant tes demandes, et si elles sont des devoirs.
Mais bon c'est clair

Si tu essaies de traduire cela, je te corrigerai volontiers.

(Pareil pour toutes tes autres demandes)
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-02-2006, 12:55 PM   #3 (permalink)
Growing Member
 
anonyme584's Avatar
 
Join Date: Feb 2006
Posts: 25
anonyme584 came out of the blue anonyme584 came out of the blue
Default

Voici ce que je trouve :
1. ما أ
2. انت مسكين مثلي.
3.الأكبر ذكيّ جدّا
4. هذه أقدم بيت
5. هذا مضور مهمّ بقدر ما هوعضال
6.
7.

En attente de votre correction merci d'avance...
pour ce qui est de votre question...où me l'avez vous poser ? ?? ???

Last edited by anonyme584; 04-02-2006 at 01:00 PM.
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-02-2006, 01:34 PM   #4 (permalink)
Administrator
 
Asminha's Avatar
 
Join Date: Feb 2005
Posts: 4,795
Blog Entries: 1
Asminha is just really nice Asminha is just really niceAsminha is just really nice Asminha is just really nice
Default

Tu es aussi pauvre que moi = انت مسكين مثلي

Correct, si tu parles à un garçon, sinon ça devient "meskeenah" si tu parles à une fille.

Le plus grand est très intelligent =.الأكبر ذكيّ جدّا
Correct. Mais dans les deux phrases - Français et Arabe - ce n'est pas vraiment clair qui est ce "plus grand", et la phrase reste inomplète. Le plus grand des frère par exemple aurait pu être mieux.

C'est la maison la plus ancienne =هذه أقدم بيت

Une petite erreur "Bayt" est masculin, donc tu dois utiliser "hadhaa" = هذا, au lie de hadhihi.

Quote:
هذا مضور مهمّ بقدر ما هوعضال
Par contre cela, je ne sais pas vraiment ce que tu veux dire.

Et le reste des phrases?

(Comme elle est laide !
Je suis moins généreuse que toi.
C'est un sujet aussi important que difficle.
Elle avait un air joyeux.
Je m'assis silencieusement à côté de son bureau.)

Allez, fais un effort Tu vois que tu n'es pas aussi terrible que tu peux le croire.
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-02-2006, 05:57 PM   #5 (permalink)
Growing Member
 
anonyme584's Avatar
 
Join Date: Feb 2006
Posts: 25
anonyme584 came out of the blue anonyme584 came out of the blue
Default

Merci pour votre correction...voici le reste des phrases...je les avait oubliées.

Comme elle est laide ! = ???? Je ne trouve vraiment pas !!!!

je suis moins généreuse que toi = أنا أقلّ جوداً منك.

C'est un sujet aussi important que difficile = هذا مضور مهمّ بقدر ما هوعضال

Elle avait un air joyeux = ???? Je n'y arrive pas non plus

Je m'assis silencieusement coté de son bureau = أجلس صامتاً بقرب مكتبه
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-02-2006, 06:26 PM   #6 (permalink)
The Linguanaut
 
xpsal's Avatar
 
Join Date: Mar 2005
Location: Washington DC
Posts: 1,783
xpsal has a spectacular aura about xpsal has a spectacular aura about
Send a message via Yahoo to xpsal
Default

هذا مضور مهمّ بقدر ما هوعضال wow j'aime beaucoup cette expression meme si c'est pas correct, ca donne l'impression que c'est du poesie ou qlq chose come ca,
__________________
- Learn Arabic, Arabic Calligraphy, Spanish, Arabic Keyboard
- Phrases in more than 52 languages
- Try some Brain Games.
Salim ۞ ۩ ۝ ۩۩۩
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-03-2006, 06:19 PM   #7 (permalink)
Growing Member
 
anonyme584's Avatar
 
Join Date: Feb 2006
Posts: 25
anonyme584 came out of the blue anonyme584 came out of the blue
Default

Quelqun peut-il m'aider...enfin continuer de m'aider...Merci
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Differences from BRAZILIAN/PORTUGAL Portuguese Nana_Brazil Learn portuguese (portuguese lessons!) 10 01-26-2006 06:37 AM
Etats-Unis :: OUEST USA MODE D'EMPLOI LIENS News Le tour du monde 0 01-27-2005 03:05 PM
Maghreb & Egypte :: le programme de festival international de sahara douz! News Le tour du monde 0 11-11-2004 01:25 AM
Besoin d'aide nimitz Tłumaczenia polski (Polish) 23 11-06-2004 11:04 PM

Arabic Translation - ترجمة عربية : The international discussion forum : Traduction français vers arabe...Besoin de votre aide svp

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Traducteur en ligne || Petites annonces || Le parfum de la vie || mieszkanie warszawie || Traducteur Ligne || La vie est un parfum || Medecine Forum |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand