International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 03-30-2006, 04:15 PM   #1 (permalink)
Growing Member
 
anonyme584's Avatar
 
Join Date: Feb 2006
Posts: 25
anonyme584 came out of the blue anonyme584 came out of the blue
Default Traduction Français vers Arabe littéraire

Bonjour, Pourriez-vous une nouvelle fois me traduire les texte dont les liens sont ci-dessous...
Merci d'avance pour votre aide...



(Offline)   Reply With Quote
Old 03-30-2006, 09:35 PM   #2 (permalink)
Banned
 
versatchi's Avatar
 
Join Date: Mar 2006
Posts: 150
versatchi came out of the blue versatchi came out of the blue
Default

Salut:
Je suis juste d'étude l'arabe/French/English mais j'essayerai mon meilleur pour traduire ce qui dans le premiers lien et moi essayera plus tard de traduire ce qui dans le deuxième lien:

Premiere liens Translation From Arabic to French:
ils m'ont demandés qu'au sujet de l'Europe sont
les peuples là différents de nous
sont leur vie bon marché ou chère ce qui ils
font en hiver,quelques peuples dits que leurs
femmes sont talonneur et elles le dansent
habituellement avec les hommes, est vrai qu'elles
non marié et à leurs hommes de phase avec les
femmes sans mariées
J'étais étonné peu de répondre mais je leur
ai dit que les peuples de l'Europe sont
exactement comme nous.

ils les ont obtenus mariés également ont habituellement
des enfants et ils sont les gens très bonnes
En outre tellement bon nombre d'entre eux travaillent
comme médecin et professeur et travail exactement comme nous.

En outre eux habituellement nés et eux sont habituellement
morts exactement comme nous et certains d'entre eux
sont riches et autre sont très pauvre ..

Last edited by versatchi; 03-30-2006 at 09:40 PM.
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-30-2006, 11:28 PM   #3 (permalink)
Banned
 
versatchi's Avatar
 
Join Date: Mar 2006
Posts: 150
versatchi came out of the blue versatchi came out of the blue
Default

Salut:

Voici la traduction à la deuxième lien:

elle m'a demandée tandis que nous buvons d'un thé au sujet
de mon pays
Je lui ai dit une histoire de Mensonge au sujet du SAHARA
Contient des animaux juste dans l'imagination
En outre je lui ai dit que la rue dans mon pays
contient tellement beaucoup de l'éléphant et les
et les lions et les crocodiles ,elle écoutait pour moi et elle
était très étonnante au sujet de mon histoire

Elle m'a demandé que ce qui est votre nationalité êtes
vous Africain ou l'Asie
Je lui ai dit que je suis Africain Arabe qu'elle a
regardé à mon visage et elle dite votre nez regarde
exactement comme les peuples arabes
dans les images mais vos cheveux n'est pas doux en tant
que peuples arabes
Oui, c'est moi que je suis arabe elle ai ri de moi et
elle a dit que vous décrivez la chose étrangement
Alors nous avons commencé à parler de ma famille que
je lui ai dit que je suis orphelin et je n'ai pas une famille
Alors je suis revenu au mensonge et je lui ai dit que
j'ai perdu mon père jusqu'à ce qu'elle ait commencé à pleurer
Je lui ai dit que j'avais six ans quand mon évier de père
avec 30 autres hommes sur un bateau pendant eux a traversé
le fleuve d'Al-Zéro dans Egypte
Alors elle m'a dit de vous faire de phase près du
fleuve d'Al-Zéro que je lui ai dit oui.

(Offline)   Reply With Quote
Old 03-31-2006, 02:00 PM   #4 (permalink)
Growing Member
 
anonyme584's Avatar
 
Join Date: Feb 2006
Posts: 25
anonyme584 came out of the blue anonyme584 came out of the blue
Default

Et bien merci beaucoup pour votre aide...

Cordialement
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-31-2006, 03:19 PM   #5 (permalink)
Banned
 
versatchi's Avatar
 
Join Date: Mar 2006
Posts: 150
versatchi came out of the blue versatchi came out of the blue
Default

Salut:
pas de problème avec plaisir
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-02-2006, 08:07 AM   #6 (permalink)
Administrator
 
Asminha's Avatar
 
Join Date: Feb 2005
Posts: 4,795
Blog Entries: 1
Asminha is just really nice Asminha is just really niceAsminha is just really nice Asminha is just really nice
Default

@versatchi:
Sans offense Est ce que tu es sûr(e) de ce que tu as écris? J'avais du mal à suivre ton texte, et je me demande comment tu as fais pour l'écrire.

Je ne vais rien corriger, mais juste remarque que tu as appelé le "Nile" le "Zéro" Ca te donnera peut être une idée de tout le reste.
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Traduction francais vers ecriture arabe. Khalil_D Arabic Translation - ترجمة عربية 530 Yesterday 11:19 PM
Demande de traduction Français vers Arabe graziella Arabic Translation - ترجمة عربية 63 Yesterday 05:19 PM
English words with Arabic origins! xpsal News and articles about languages 14 12-07-2007 08:07 PM
Traduction francais arabe litteraire youn16 Arabic Translation - ترجمة عربية 3 06-16-2005 10:07 AM

Arabic Translation - ترجمة عربية : The international discussion forum : Traduction Français vers Arabe littéraire

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Free translation || French dictionary || Free traduction || Ogłoszenia drobne || Ambiance parfum || German dictionary || Zidane |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand